Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE - Yumeno Kakera (feat. Funky Kato & Berry Goodman) [SC Remix]
Yumeno Kakera (feat. Funky Kato & Berry Goodman) [SC Remix]
Shards of a Dream (feat. Funky Kato & Berry Goodman) [SC Remix]
曖昧な理想となけなしの希望と勇気を
Unclear
ideals
and
everlasting
hope
and
courage
握りしめて生きてゆこう
Let's
hold
on
tight
and
live
上手くいかないことが続いて
Things
have
been
going
wrong
些細なことでまた傷ついて
Once
more,
I've
been
hurt
by
something
trivial
沈んでく夕陽に
心重なる日々
The
setting
sun
weighs
heavily
on
my
mind
目まぐるしく移りゆく時の中で
In
the
midst
of
these
rapidly
changing
times
僕は僕らしくいられてるかな
I
wonder
if
I
can
still
be
myself
曲がりくねった坂道だって
Even
on
the
most
difficult
path
強く強く踏み込む一歩で
With
every
strong,
determined
step
少し先に
繋がる気がして
I
feel
like
I'm
getting
closer
to
the
future
砕け散った夢と共に歩きだせ
Let's
move
forward
with
our
shattered
dreams
未来から吹く向かい風の中
Against
the
headwinds
of
the
future
夢のかけら
もう一度舞い上がれ
Shards
of
our
dreams,
rise
up
once
more
この大空へ放とう
羽ばたこう
僕らも
Let's
release
them
into
the
sky;
Let's
all
take
flight
桜が舞い散る夜に
On
a
night
of
falling
cherry
blossoms
綺麗に落ち込めない自分が嫌になって
I
feel
awful
about
not
being
able
to
fail
gracefully
戸惑う僕を見ながら大丈夫だと君は笑う
As
I
struggle,
you
smile
and
tell
me
that
everything
will
be
okay
夜明けの向こうに
ほのめかすように
Just
beyond
the
horizon,
offering
hope
諦めきれない何かがある
There's
something
I
can't
give
up
on
ひとつ
ひとつ
光を集めて
Gathering
fragments
of
light,
one
by
one
暗闇を振り切るように走りだせ
Let's
run,
breaking
free
from
the
darkness
向かい風で涙拭いながら
Wiping
away
tears
in
the
face
of
adversity
あの日の夢よ
どうか舞い戻れ
Oh,
dreams
of
that
day,
please
return
そして明かりを灯そう
輝こう
僕らも
And
let's
shine
our
light;
Let's
all
take
flight
「悔しい」って気持ちがまだあるから
Because
I
still
feel
"悔しい"
(regret)
雨のち雨でも腐らずにまた頑張ろう
Even
if
it
rains
and
rains,
I
won't
give
up,
but
will
keep
trying
一度きりの人生で後悔のないように生きたい
I
want
to
live
my
one
and
only
life
without
regrets
変わりなんていない
僕が主役さ
I
am
the
star
of
my
own
story
曖昧な理想となけなしの希望と勇気を
Unclear
ideals
and
everlasting
hope
and
courage
握りしめて生きてゆこう
Let's
hold
on
tight
and
live
卒業証書も花道もないけど
There
may
be
no
graduation
ceremony
or
path
lined
with
flowers
何度でも明日へ旅立っていけるんだ
But
we
can
always
set
out
on
a
new
journey
tomorrow
砕け散った夢と共に歩きだせ
Let's
move
forward
with
our
shattered
dreams
未来から吹く向かい風の中
Against
the
headwinds
of
the
future
夢のかけら
もう一度舞い上がれ
Shards
of
our
dreams,
rise
up
once
more
この大空へ放とう
羽ばたこう
僕らも
Let's
release
them
into
the
sky;
Let's
all
take
flight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry Goodman, Funky Kato, Spicy Chocolate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.