SPICY CHOCOLATE feat. Risa Yamaguchi & TAKAFIN - Kataomoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE feat. Risa Yamaguchi & TAKAFIN - Kataomoi




Kataomoi
Unrequited Love
真っすぐな眼差し
Your eyes so honest and true
あの子を見つめる瞳
I watch her with longing in my view
笑って過ごしてても
I laugh and smile all the time
本当はずっと悲しい
But in my heart, I'm not so fine
冗談も今はただ虚しいだけ
My jokes now feel empty and void
心許ない風が吹く
A chilling wind blows through my veins
少しだけ... 少しだけ見つめていて
Just look at me, if you would
何かを感じてほしい
I wish you could sense my pains
手を伸ばしたって
If I reached out
届かなくたって
Even if you were not within my reach
バカみたいだって
I know it's foolish
思えば思うほど...
But the more I think, the more I preach...
壊れそうな夜は
On nights when my heart aches
好きだと言いたいけど
So desperately, I want to confess
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Like the moon, I'll shine down on you always
I'm in Love with you...
I'm in love with you...
ダメだと知ってても...
Even though I know it's wrong...
あなたが好きだから
Because I love you
ずっとわかってたでもそろそろ限界もう無理か?
I've always known, but it's getting harder to bear
鈍感でトボけた野郎演じて気付いてないふりは
I pretend to be dense and unaware
月の光は正直 だからなれないのさ嘘つきには
The moonlight reveals my true self, so I can't lie
答えは遠くに 今の俺にとっては無茶ぶりさ
The answer is far away, out of my reach
とは言ったって強がって未練見え隠れ
But I can't help but cling to my longing
ひっつきたいけどひっつけない気まぐれなマグネット
Like a magnet that can't quite connect
これも試練か?弱い自分が故のジレンマ
Is this a test? A dilemma brought on by my weakness?
今も感じてる視線は
Even now, I feel your gaze upon me
手を伸ばしたって
If I reached out
届かなくたって
Even if you were not within my reach
バカみたいだって
I know it's foolish
思えば思うほど...
But the more I think, the more I preach...
壊れそうな夜は
On nights when my heart aches
好きだと言いたいけど
So desperately, I want to confess
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Like the moon, I'll shine down on you always
I'm in Love with you...
I'm in love with you...
ダメだと知ってても...
Even though I know it's wrong...
あなたが好きだから
Because I love you
Lonely moon
Lonely moon
悲しい顔しないでくれ
Please don't look so sad
固まってた気持ちが揺らいでく
The feelings I've held back are slowly fading
Lonely moon
Lonely moon
照らして流したナミダのアト
Illuminate the path where my tears have fallen
手を伸ばしたって
If I reached out
届かなくたって
Even if you were not within my reach
バカみたいだって
I know it's foolish
思えば思うほど...
But the more I think, the more I preach...
壊れそうな夜は
On nights when my heart aches
好きだと言いたくて
So desperately, I want to confess
今だけでもあなたを奪ってしまいたい
At least for now, let me hold you close
I'm in Love with you...
I'm in love with you...
ダメだと知ってても...
Even though I know it's wrong...
あなたが好きだから
Because I love you





Writer(s): dj controler, u.m.e.d.y, wolf junk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.