Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE feat. SHOCK EYE & Apollo - めぐみ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さぁ何から話そう
Well
where
should
I
start
お前は気がつけば横にいたよ
You've
been
by
my
side
for
as
long
as
I
can
remember
ってぐらいにずっと一緒にいるよ
We've
been
together
for
so
long
that
it
feels
like
forever
幸せって事さえも忘れてしまうほど
We've
forgotten
what
it
means
to
be
happy
幸せな月から日曜
Happy
from
Monday
to
Sunday
なぁ聞いてくれ神よ
Listen
here
God
こいつが俺にとっての太陽
She
is
my
sunshine
暖かくしてくれる日常
She
warms
my
daily
routine
お前をずっと浴びていたいよ
I
want
to
be
bathed
in
your
presence
forever
寒い夜ほどギュッとしたくて
Especially
on
cold
nights
when
I
want
to
hold
you
close
一緒にいない時は
When
you
are
not
with
me
月に映る寝顔を見てた
I
stare
at
your
sleeping
face
reflected
in
the
moonlight
今見てる夢は俺の夢かな
Is
the
dream
I
am
watching
now
my
dream?
一人じゃ見れないから
Because
I
can't
see
it
without
you
いつも朝を連れてきてくれる
You
always
bring
morning
with
you
醒めない夢を見てる
I'm
living
in
a
dream
that
I
can't
wake
up
from
当たり前にある
We
take
it
for
granted
当たり前じゃない
It's
not
something
to
be
taken
for
granted
毎日の中にかけがえない′めぐみ'
In
my
every
day
there
is
an
irreplaceable
'blessing'
いつか見たことない世界にお前を
Someday
I
will
take
you
to
a
world
you've
never
seen
連れて行ってやるさ
I'll
take
you
there
離れずに
ずっと
離れずに
Without
letting
go,
always,
without
letting
go
夢追うのが男なら
If
a
man
chases
his
dreams
居場所くれるのが女
A
woman
gives
him
a
place
to
belong
育ちも違う二人が
Two
people
raised
differently
過ごす一つ屋根の下
Living
under
one
roof
一緒にいりゃそりゃ色々あるさ
Of
course
when
we're
together,
we
have
problems
悪さ
軽さ
流させた涙
Mischief,
recklessness,
tears
that
have
been
shed
死ぬほど反省した朝
The
morning
after
a
dreadful
argument
あの日差しの眩しさ
The
blinding
glare
of
that
day
日々の中ですり減ってく
We're
wearing
down
day
by
day
それを悔やんでもしょうがなく
But
regretting
it
won't
help
下手くそなりに継ぎ足してく
I'm
adding
on
as
I
go,
as
clumsy
as
I
am
つぎはぎだらけの愛でゆく
In
love
that
is
full
of
patchwork
and
seams
お前が曇れば
風吹かす
When
you're
gloomy,
I'll
make
the
wind
blow
もしお前が雨なら
傘になる
If
you're
rain,
I'll
become
your
umbrella
晴れれば
笑えれば
Clear
up
the
sky,
and
make
me
smile
当たり前にある
We
take
it
for
granted
当たり前じゃない
It's
not
something
to
be
taken
for
granted
毎日の中にかけがえない′めぐみ'
In
my
every
day
there
is
an
irreplaceable
'blessing'
いつか見たことない世界にお前を
Someday
I
will
take
you
to
a
world
you've
never
seen
連れて行ってやるさ
I'll
take
you
there
離れずに
ずっと
離れずに
Without
letting
go,
always,
without
letting
go
道端の花でさえも
Even
the
flowers
on
the
side
of
the
road
うつむいだ曇り空も
The
cloudy
sky
with
its
head
hung
low
一筋の
sun
road
A
single
sun
road
光る恵みの中で
In
the
midst
of
radiant
blessings
照らしてくれてる人
You
shine
down
on
me
空にかかる
rainbow
A
rainbow
in
the
sky
明日天気になあれ
May
tomorrow
bring
clear
skies
当たり前にある
We
take
it
for
granted
当たり前じゃない
It's
not
something
to
be
taken
for
granted
毎日の中にかけがえない'めぐみ′
In
my
every
day
there
is
an
irreplaceable
'blessing'
いつか見たことない世界にお前を
Someday
I
will
take
you
to
a
world
you've
never
seen
連れて行ってやるさ
I'll
take
you
there
離れずに
ずっと
離さずに
Without
letting
go,
always,
without
letting
go
You
are
my
sunshine
You
are
my
sunshine
You
are
my
sunshine
You
are
my
sunshine
SPICY
CHOCOLATE
SPICY
CHOCOLATE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spicy Chocolate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.