Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに
愛してやまない
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
aber
ich
liebe
dich
unendlich
Missing
you
Ich
vermisse
dich
こんな気持ち照れくさく
Diese
Gefühle
sind
mir
peinlich
閉じ込めているよ
every
day
Ich
verschließe
sie
jeden
Tag
かっこばっかり
つけて
Ich
tue
immer
nur
cool
不安にしてばっかり
Und
mache
dich
nur
unsicher
花火映す
夏の海
Das
Sommermeer,
das
das
Feuerwerk
widerspiegelt
あの日から
俺一途に君だけを
いつも君だけを
Seit
jenem
Tag
bin
ich
nur
dir
treu
ergeben,
immer
nur
dir
不器用に流れてゆく
Ungeschickt
vergeht
二人の時間は
every
time
Unsere
gemeinsame
Zeit,
jedes
Mal
喧嘩ばかり
その度後悔ばかリ
Nur
Streit,
und
jedes
Mal
nur
Bedauern
本当は過去現在未来全て
In
Wahrheit,
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft,
alles
心から
俺一途に思ってるよ
Von
Herzen
denke
ich
aufrichtig
an
dich
いつも思っているよ
Ich
denke
immer
an
dich
黄昏の空
また君の事ばっかり考えてた
Im
Abenddämmerungs-Himmel
habe
ich
schon
wieder
nur
an
dich
gedacht
会えない夜には
In
Nächten,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen
せめて声だけでも聞かせて
Lass
mich
wenigstens
deine
Stimme
hören
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに
愛してやまない
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
aber
ich
liebe
dich
unendlich
あの日飾らない君に惚れた
An
jenem
Tag
habe
ich
mich
in
dein
ungeschminktes
Ich
verliebt
噛み合わない時に切れた
Als
wir
uns
nicht
verstanden,
wurde
ich
wütend
埋もれてた過去でまた肩寄せ語らおう
Lass
uns
über
die
verschüttete
Vergangenheit
wieder
Schulter
an
Schulter
sprechen
今も君への愛があふれて
Auch
jetzt
noch
fließt
meine
Liebe
zu
dir
über
心がいくつあろうと足りない
Egal
wie
viele
Herzen
ich
hätte,
es
wären
nicht
genug
そんな気持ちでいるんだ
So
fühle
ich
mich
離れていると
寂しいのに
Obwohl
ich
einsam
bin,
wenn
wir
getrennt
sind,
温かいのは何故だろう
Warum
fühlt
es
sich
trotzdem
warm
an?
そりゃ心の中には
いつも君がいるから
Das
ist,
weil
du
immer
in
meinem
Herzen
bist
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
aber
愛してやまない
Ich
liebe
dich
unendlich
何も信じられなくなって
Als
ich
an
nichts
mehr
glauben
konnte,
君への理解すら間違って
habe
ich
sogar
dich
missverstanden,
愛を心の奥にしまって
die
Liebe
tief
im
Herzen
verschlossen,
一人になってた気がしてたんだ
hatte
ich
das
Gefühl,
allein
zu
sein
俺が愛す君の愛と
Die
Harmonie
meiner
Liebe
zu
dir
君が愛す俺の愛のハーモニー
Und
deiner
Liebe
zu
mir
さよならを告げる過去に
Sagen
wir
der
Vergangenheit
Lebewohl
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思いが思い出になってしまうその前に
Bevor
die
Gefühle
zu
bloßen
Erinnerungen
werden
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
愛してやまないから
Weil
ich
dich
unendlich
liebe
今すぐ君に会いに行く
Komme
ich
jetzt
sofort
zu
dir
今すぐ
I
miss
you
baby
Sofort,
I
miss
you
baby
これから先もずっと
ずっと
Von
jetzt
an
auch,
immer,
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bes, Mar-d, bes, mar−d
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.