Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koibitotsunagi
Hand in Hand wie Liebende
夕焼けの路地並べた影
Schatten,
die
sich
in
der
abendlichen
Gasse
reihen,
どことなく似てる気がした
ich
hatte
das
Gefühl,
sie
ähnelten
uns
irgendwie,
ただそれだけで嬉しかった帰り道
allein
das
machte
mich
auf
dem
Heimweg
glücklich.
ツライ時期の涙だって
Selbst
die
Tränen
in
schweren
Zeiten,
受け止めてくれた背中に
hast
du
an
deinem
Rücken
aufgefangen,
言葉にならない温もりを感じてるよ
ich
spüre
eine
Wärme,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann.
何気ない出会いも今思えば
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
war
selbst
unsere
zufällige
Begegnung
この手に抱えきれない愛
Diese
Liebe,
die
ich
kaum
in
meinen
Händen
halten
kann,
今届けたいわたしから
möchte
ich
dir
jetzt
von
mir
aus
senden.
あなたの笑顔ただそれだけで
Dein
Lächeln,
allein
das
全てが報われるの
entschädigt
mich
für
alles.
その目に広がる世界が
Die
Welt,
die
sich
in
deinen
Augen
ausbreitet,
笑い合ったあの頃と
soll,
so
wie
damals,
als
wir
zusammen
lachten,
幸せでありますように
von
Glück
erfüllt
sein.
時は流れてまた新たに開く扉を
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
öffnen
gemeinsam
eine
neue
Tür,
共にLife
goes
onまだ見ぬ未来へと飛び出そう
das
Leben
geht
weiter,
lass
uns
in
eine
unbekannte
Zukunft
aufbrechen.
照れくさいけど変わらずに昔も今も
Es
ist
mir
peinlich,
aber
unverändert,
früher
wie
heute,
心の中で叫んでる本当ありがとう
rufe
ich
in
meinem
Herzen:
"Vielen
Dank!"
分かってないフリしてるけど、いつも実は分かってる
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
wüsste,
aber
eigentlich
weiß
ich
es
immer,
絶え間なく注がれるものは受け止めて伝わってる
ich
nehme
es
an,
was
unaufhörlich
auf
mich
einströmt,
und
es
kommt
an.
何ものにも代え難いかけがえのない愛
Eine
unersetzliche,
unbezahlbare
Liebe,
遠くに離れてもあなたとずっと繋がってる
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
bin
ich
immer
mit
dir
verbunden.
長く続く旅
積み重ねてく度
Auf
unserer
langen
Reise,
mit
jedem
Schritt,
den
wir
machen,
さらに絆
深み増してく二人
vertieft
sich
unsere
Bindung
weiter.
この手に抱えきれない愛
Diese
Liebe,
die
ich
kaum
in
meinen
Händen
halten
kann,
今届けたいわたしから
möchte
ich
dir
jetzt
von
mir
aus
senden.
あなたの笑顔ただそれだけで
Dein
Lächeln,
allein
das,
全てが報われるの
entschädigt
mich
für
alles.
その目に広がる世界が
Die
Welt,
die
sich
in
deinen
Augen
ausbreitet,
笑い合ったあの頃と
soll,
so
wie
damals,
als
wir
zusammen
lachten,
幸せでありますように
von
Glück
erfüllt
sein.
泣いたり怒ったり平坦な道じゃないけど
Wir
weinen
und
ärgern
uns,
der
Weg
ist
nicht
immer
eben,
ツライ時もあるさ二人で噛み締める喜怒哀楽
es
gibt
auch
schwere
Zeiten,
wir
beide
durchleben
Freud
und
Leid.
10年後20年後
恋人つなぎのまま歩こう
Auch
in
zehn,
zwanzig
Jahren,
lass
uns
Hand
in
Hand
wie
Liebende
gehen,
ずっとずっといつまでも
für
immer
und
ewig.
抱えきれない愛
Diese
Liebe,
die
kaum
zu
halten
ist,
今届けたいわたしから
will
ich
dir
jetzt,
von
mir,
überbringen.
あなたの笑顔ただそれだけで
Dein
Lächeln
allein,
nur
das,
全てが報われるの
ist
all
meine
Entlohnung.
その目に広がる世界が
Die
Welt,
die
vor
deinen
Augen
liegt,
笑い合ったあの頃と
wie
damals,
als
wir
lachten,
同じようにいつまでも
so
soll
sie
für
immer
幸せでありますように
voller
Glück
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.