SPICY CHOCOLATE feat. TAK-Z & Mirei Touyama - Hitotsudakeno - traduction des paroles en allemand

Hitotsudakeno - SPICY CHOCOLATE , TAK-Z traduction en allemand




Hitotsudakeno
Nur das Eine
SPICY CHOCOLATE
SPICY CHOCOLATE
キミだけがTake me higher ドレスでディナー Memorial night
Nur du bringst mich höher, Dinner im Kleid, Gedenknacht
2年前の今日まで"you're my sister"言ったの 覚えてる?
Bis heute vor zwei Jahren sagtest du "Du bist meine Schwester", erinnerst du dich?
ガラスの靴履いたTonight 止まってThis time 魔法は嫌い
Heute Nacht trage ich Glasschuhe, halte die Zeit an, Magie mag ich nicht
どこまでも远くへ 连れ出して Take me to dance party
Nimm mich mit, ganz weit weg, Take me to dance party
Do you love me or do you like me?
Liebst du mich oder magst du mich?
わがまま绝対言えない 今の関系壊したくない
Ich kann absolut keine egoistischen Wünsche äußern, ich will unsere jetzige Beziehung nicht zerstören
Can I be your, girlfriend or can't I
Kann ich deine Freundin sein oder nicht?
これ以上"游ばれてる"もう谁にも言わせたくない
Ich will von niemandem mehr hören, dass mit mir nur gespielt wird
何もいらない 君と一绪にいたい
Ich brauche nichts, ich will mit dir zusammen sein
振り向いてBaby 私だけ见て ねぇ
Dreh dich um, Baby, sieh nur mich an, hey
私の知らない世界 见せてよ Just you and I
Zeig mir eine Welt, die ich nicht kenne, Just you and I
もう君以外 何も见えない
Ich sehe nichts anderes mehr als dich
こんな気持ち抱いたのはいつぶりか
Wann habe ich mich das letzte Mal so gefühlt?
知り合っていつのまにか 缩まってく二人の距离は Oh
Seit wir uns kennen, verringert sich unmerklich die Distanz zwischen uns, Oh
顽张る姿を见てはまた惚れた
Als ich sah, wie du dich anstrengst, verliebte ich mich wieder
爱しさに溺れた これが恋だと覚えた
Von Zuneigung überwältigt, lernte ich, dass das Liebe ist
でも 确かなものが见えないから怖くて
Aber weil ich nichts Gewisses sehen kann, habe ich Angst
时にぶつかり合った その度に自分を嫌った
Manchmal stießen wir aneinander, jedes Mal hasste ich mich selbst
きっと 谁だって本当は一途な爱で包まれたい
Sicherlich möchte jeder wirklich von treuer Liebe umhüllt sein
素直なままで 届けるんだ心裸で
Ich werde es ehrlich übermitteln, mit nacktem Herzen
ひとつだけの たったひとつだけの
Nur das eine, nur das eine einzige
言叶があれば 他に何もいらない
Wort, wenn es das gäbe, brauche ich nichts anderes
一人だけを ずっと一人だけを
Nur dich allein, immer nur dich allein
见ているから I'll sing a song for you
Schaue ich an, I'll sing a song for you
いつまで二人暧昧?はっきりさせたら Bye bye?
Wie lange bleiben wir beide noch vage? Wenn wir es klären, heißt es dann Bye bye?
分かってるはずなのに毎回 それでもまた会いたい
Obwohl ich es eigentlich wissen sollte, will ich dich trotzdem jedes Mal wiedersehen
闻きたいのはJust a line ないものねだりじゃない
Was ich hören will, ist Just a line, ich verlange nichts Unmögliches
どこまでも信じたい 重ねた二人だけの爱
Ich will unendlich daran glauben, an die Liebe, die nur wir beide geteilt haben
人知れず泣いて でもこれほどに想う相手
Ich weine heimlich, aber du bist derjenige, an den ich so sehr denke
时に辛いね ってまたひとり心塞いでも
Manchmal ist es schmerzhaft, und ich verschließe wieder allein mein Herz
二人のギャップなんて 存在しないって 绝対I can deny it
Dass es eine Kluft zwischen uns gibt, existiert nicht, absolut I can deny it
目の前の壁だって ぶち壊し未来へ 辉く爱繋いで
Selbst die Wand vor mir werde ich durchbrechen, zur Zukunft hin, unsere strahlende Liebe verbindend
何もいらない 君と一绪にいたい
Ich brauche nichts, ich will mit dir zusammen sein
振り向いてBaby 私だけ见て ねぇ
Dreh dich um, Baby, sieh nur mich an, hey
私の知らない世界 见せてよ Just you and I
Zeig mir eine Welt, die ich nicht kenne, Just you and I
もう君以外 何も见えない
Ich sehe nichts anderes mehr als dich
ひとつだけの たったひとつだけの
Nur das eine, nur das eine einzige
言叶があれば 他に何もいらない
Wort, wenn es das gäbe, brauche ich nichts anderes
一人だけを ずっと一人だけを
Nur dich allein, immer nur dich allein
见ているから I'll sing a song for you
Schaue ich an, I'll sing a song for you





Writer(s): Dj Controler, Tak-z, tak−z, dj controler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.