Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitotsudakeno
Nur das Eine
SPICY
CHOCOLATE
SPICY
CHOCOLATE
キミだけがTake
me
higher
ドレスでディナー
Memorial
night
Nur
du
bringst
mich
höher,
Dinner
im
Kleid,
Gedenknacht
2年前の今日まで"you're
my
sister"言ったの
覚えてる?
Bis
heute
vor
zwei
Jahren
sagtest
du
"Du
bist
meine
Schwester",
erinnerst
du
dich?
ガラスの靴履いたTonight
止まってThis
time
魔法は嫌い
Heute
Nacht
trage
ich
Glasschuhe,
halte
die
Zeit
an,
Magie
mag
ich
nicht
どこまでも远くへ
连れ出して
Take
me
to
dance
party
Nimm
mich
mit,
ganz
weit
weg,
Take
me
to
dance
party
Do
you
love
me
or
do
you
like
me?
Liebst
du
mich
oder
magst
du
mich?
わがまま绝対言えない
今の関系壊したくない
Ich
kann
absolut
keine
egoistischen
Wünsche
äußern,
ich
will
unsere
jetzige
Beziehung
nicht
zerstören
Can
I
be
your,
girlfriend
or
can't
I
Kann
ich
deine
Freundin
sein
oder
nicht?
これ以上"游ばれてる"もう谁にも言わせたくない
Ich
will
von
niemandem
mehr
hören,
dass
mit
mir
nur
gespielt
wird
何もいらない
君と一绪にいたい
Ich
brauche
nichts,
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
振り向いてBaby
私だけ见て
ねぇ
Dreh
dich
um,
Baby,
sieh
nur
mich
an,
hey
私の知らない世界
见せてよ
Just
you
and
I
Zeig
mir
eine
Welt,
die
ich
nicht
kenne,
Just
you
and
I
もう君以外
何も见えない
Ich
sehe
nichts
anderes
mehr
als
dich
こんな気持ち抱いたのはいつぶりか
Wann
habe
ich
mich
das
letzte
Mal
so
gefühlt?
知り合っていつのまにか
缩まってく二人の距离は
Oh
Seit
wir
uns
kennen,
verringert
sich
unmerklich
die
Distanz
zwischen
uns,
Oh
顽张る姿を见てはまた惚れた
Als
ich
sah,
wie
du
dich
anstrengst,
verliebte
ich
mich
wieder
爱しさに溺れた
これが恋だと覚えた
Von
Zuneigung
überwältigt,
lernte
ich,
dass
das
Liebe
ist
でも
确かなものが见えないから怖くて
Aber
weil
ich
nichts
Gewisses
sehen
kann,
habe
ich
Angst
时にぶつかり合った
その度に自分を嫌った
Manchmal
stießen
wir
aneinander,
jedes
Mal
hasste
ich
mich
selbst
きっと
谁だって本当は一途な爱で包まれたい
Sicherlich
möchte
jeder
wirklich
von
treuer
Liebe
umhüllt
sein
素直なままで
届けるんだ心裸で
Ich
werde
es
ehrlich
übermitteln,
mit
nacktem
Herzen
ひとつだけの
たったひとつだけの
Nur
das
eine,
nur
das
eine
einzige
言叶があれば
他に何もいらない
Wort,
wenn
es
das
gäbe,
brauche
ich
nichts
anderes
一人だけを
ずっと一人だけを
Nur
dich
allein,
immer
nur
dich
allein
见ているから
I'll
sing
a
song
for
you
Schaue
ich
an,
I'll
sing
a
song
for
you
いつまで二人暧昧?はっきりさせたら
Bye
bye?
Wie
lange
bleiben
wir
beide
noch
vage?
Wenn
wir
es
klären,
heißt
es
dann
Bye
bye?
分かってるはずなのに毎回
それでもまた会いたい
Obwohl
ich
es
eigentlich
wissen
sollte,
will
ich
dich
trotzdem
jedes
Mal
wiedersehen
闻きたいのはJust
a
line
ないものねだりじゃない
Was
ich
hören
will,
ist
Just
a
line,
ich
verlange
nichts
Unmögliches
どこまでも信じたい
重ねた二人だけの爱
Ich
will
unendlich
daran
glauben,
an
die
Liebe,
die
nur
wir
beide
geteilt
haben
人知れず泣いて
でもこれほどに想う相手
Ich
weine
heimlich,
aber
du
bist
derjenige,
an
den
ich
so
sehr
denke
时に辛いね
ってまたひとり心塞いでも
Manchmal
ist
es
schmerzhaft,
und
ich
verschließe
wieder
allein
mein
Herz
二人のギャップなんて
存在しないって
绝対I
can
deny
it
Dass
es
eine
Kluft
zwischen
uns
gibt,
existiert
nicht,
absolut
I
can
deny
it
目の前の壁だって
ぶち壊し未来へ
辉く爱繋いで
Selbst
die
Wand
vor
mir
werde
ich
durchbrechen,
zur
Zukunft
hin,
unsere
strahlende
Liebe
verbindend
何もいらない
君と一绪にいたい
Ich
brauche
nichts,
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
振り向いてBaby
私だけ见て
ねぇ
Dreh
dich
um,
Baby,
sieh
nur
mich
an,
hey
私の知らない世界
见せてよ
Just
you
and
I
Zeig
mir
eine
Welt,
die
ich
nicht
kenne,
Just
you
and
I
もう君以外
何も见えない
Ich
sehe
nichts
anderes
mehr
als
dich
ひとつだけの
たったひとつだけの
Nur
das
eine,
nur
das
eine
einzige
言叶があれば
他に何もいらない
Wort,
wenn
es
das
gäbe,
brauche
ich
nichts
anderes
一人だけを
ずっと一人だけを
Nur
dich
allein,
immer
nur
dich
allein
见ているから
I'll
sing
a
song
for
you
Schaue
ich
an,
I'll
sing
a
song
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Controler, Tak-z, tak−z, dj controler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.