Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE - Curtain Call
君に伝えたいことがある
I
have
something
to
tell
you
胸に抱えたこの思いを
These
feelings
I
hold
in
my
heart
うまく言葉にできないけど
I
can't
express
them
well
in
words
どうか聞いて欲しい
Please,
just
listen
いつの間にか
夜も眠れないくらい
Before
I
knew
it,
I
couldn't
sleep
at
night
君を想っていた
Thinking
about
you
眠ったって
夢の中で探すくらい
Even
when
I
slept,
I
searched
for
you
in
my
dreams
思いが募っていた
My
feelings
were
growing
君に伝えたらこの関係
If
I
told
you,
this
relationship
でも友達のままじゃ辛くて
But
it's
too
painful
to
just
be
friends
だから全部伝えたくて
That's
why
I
want
to
tell
you
everything
いざ君の目の前に立つと
When
I
finally
stand
before
you
勇気が臆病風に吹かれ
My
courage
is
blown
away
by
a
cowardly
wind
散々予習したフレーズ
The
phrases
I
rehearsed
over
and
over
熱くなる鼓動が痛いくらい
My
heart
beats
so
fast
it
hurts
本当に僕らしくない
This
is
really
not
like
me
もうカッコ悪くてもいいや
It
doesn't
matter
if
I
look
stupid
とにかく君に聞いて欲しいんだ
I
just
want
you
to
listen
大好きだ
大好きなんだ
I
love
you,
I
love
you
so
much
それ以上の言葉を
Words
beyond
that
もっと上手に届けたいけど
I
want
to
convey
them
more
skillfully
どうしようもなく
溢れ出す
But
they're
unstoppable,
overflowing
想いを伝えると
When
I
convey
my
thoughts
やっぱ
大好きしか出てこない
Still,
only
"I
love
you"
comes
out
ただそれだけで
でもそれがすべて
Just
that
alone,
but
that's
everything
初めて会ったのはso
晴れの日で
The
first
time
we
met
was
on
such
a
fine
day
一日中暑い日だった
It
was
a
hot
day
all
day
それは僕と君とが出会えた日で
That
was
the
day
you
and
I
met
突然の恋が始まった
A
sudden
love
began
顔もスタイルもすごくタイプ
Your
face
and
style
are
so
perfect
直球ど真ん中ストライク
A
straight-up
strike
君の笑顔は自由だった
Your
smile
was
so
free
そんな君に夢中だった
I
was
crazy
about
you
それから毎日電話で長話
Since
then,
long
phone
calls
every
day
でも緊張してまた空回り
But
I
get
nervous
again
and
fumble
誰にも負けないでっかい愛
A
huge
love
that
I
won't
lose
to
anyone
そんな気持ちに気づいてるかい?
Do
you
notice
such
feelings?
抑えきれない想いが増したから
The
more
my
uncontrollable
feelings
grew
勇気をだして一か八か
I
gathered
my
courage
and
took
a
chance
飾らない気持ちを持って今
With
unadorned
feelings,
right
now
君に伝えたいことがあるんだ
I
have
something
to
tell
you
大好きだ大好きなんだ
I
love
you,
I
love
you
so
much
それ以上の言葉を
Words
beyond
that
もっと上手に届けたいけど
I
want
to
convey
them
more
skillfully
どうしようもなく
溢れ出す
But
they're
unstoppable,
overflowing
想いを伝えると
When
I
convey
my
thoughts
やっぱ
大好きしか出てこない
Still,
only
"I
love
you"
comes
out
本当は
怖くて不安もあるけど
To
be
honest,
I'm
scared
and
anxious
君のこと
君の夢
守れるように
For
you,
for
your
dreams,
I'll
protect
you
もっと
強くなると約束して
I
promise
to
become
stronger
今すぐに
真っ直ぐに
Right
now,
straight
to
君の街へ
君の元へ
Your
town,
to
you
大好きだ
大好きなんだ
I
love
you,
I
love
you
so
much
それ以上の言葉を
Words
beyond
that
もっと上手に届けたいけど
I
want
to
convey
them
more
skillfully
どうしようもなく
溢れ出す
But
they're
unstoppable,
overflowing
想いを伝えると
When
I
convey
my
thoughts
やっぱ大好きしか出てこない
Still,
only
"I
love
you"
comes
out
ただそれだけで
でもそれがすべて
Just
that
alone,
but
that's
everything
君に伝えたいことがある
I
have
something
to
tell
you
胸に抱えたこの想いを
These
feelings
I
hold
in
my
heart
うまく言葉にできないけど
I
can't
express
them
well
in
words
どうか聞いて欲しい
Please,
just
listen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASARU UMEHARA, TOMOYUKI HIEDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.