Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE feat. Ms.OOJA & SALU - しあわせ
ねえどうして
君は隣にいるのって
Baby,
how
come
you're
next
to
me?
不思議だよね
二人の部屋で
It's
strange,
isn't
it,
in
our
room
for
two?
寝癖だらけ
お互いさまって
Bedhead,
we're
both
the
same,
笑ってたよね
月日は流れていく
laughing
about
it,
right?
Time
goes
by.
分かり合えなくて
喧嘩した日も
Even
on
the
days
we
couldn't
understand
each
other
and
we
fought,
何度だって
越えてきたから
we
overcame
them
all.
おかえりとか
ただいまとか
"Welcome
home"
and
"I'm
home",
当たり前に
過ぎてくけど
they
pass
by
as
a
matter
of
course,
ありがとうとか
ごめんねをいつでも
but
I
hope
we
can
always
say
言い合って
過ごせますよに
"thank
you"
and
"I'm
sorry".
見たことないよな
景色をこれからも
May
we
see
the
scenery
that
we've
never
seen
before,
ずっと
二人で見れますように
together,
forever.
どちらからともなく肩寄り掛かり
We
lean
our
shoulders
on
each
other
without
a
word,
僕らまるで
yeah
合わせ鏡
like
yeah,
we're
like
reflections
of
each
other.
良いこと悪いこと映し出す
Reflecting
the
good
and
the
bad,
四季など一周するよ
あっという間に
the
seasons
go
round
and
round
in
the
blink
of
an
eye.
君がこのスクリーンに現れた日から
From
the
day
you
appeared
on
this
screen,
全て動き始めたんだ物語
everything
started
moving,
a
story.
生きることすら諦めてた
I
had
even
given
up
on
life,
僕に光をくれた君は天使
you're
an
angel
who
gave
me
light.
でも近くなりゃなるほどに遠ざかる
But
the
closer
we
get,
the
further
we
drift
apart,
大人ってやつになったのか
is
it
because
we've
become
adults?
しょうがない
It
can't
be
helped.
年齢や金額
まあ数字は容赦ない
Age
and
money,
well,
numbers
are
unforgiving.
甘えてたのはたぶんこっちの方だな
I
guess
I'm
the
one
who's
been
taking
things
for
granted.
この部屋が世界さまるで
This
room
is
like
my
whole
world,
君が居ないとなんにもない
without
you,
there's
nothing.
月並みでもやっぱ伝えるべき
It's
a
bit
of
a
cliché,
but
I
should
still
say
it,
I
LOVE
YOU
I
NEED
YOU
二人なら平気
I
LOVE
YOU
I
NEED
YOU,
together
we're
fine.
おはようとか
おやすみとか
"Good
morning"
and
"good
night",
当たり前に
過ぎてくけど
they
pass
by
as
a
matter
of
course,
悲しみとか
喜びも全てを
but
all
the
sadness
and
joy,
分け合える
君がいること
the
fact
that
I
can
share
it
all
with
you,
ずっとそばにあった
こんな温もりを
that
you've
always
been
by
my
side,
this
warmth,
きっと
幸せと呼ぶんだね
I
guess
that's
what
I
call
happiness.
ねえ
いつの日にか
時を重ねて
Hey,
someday,
when
time
has
passed,
パパとママになっても
even
when
we
become
parents,
たくさんキスをしようね
let's
kiss
a
lot.
いつまでもずっと
手を繋ごう
Let's
hold
hands
forever.
おかえりとか
ただいまとか
"Welcome
home"
and
"I'm
home",
当たり前に
過ぎてくけど
they
pass
by
as
a
matter
of
course,
ありがとうとか
ごめんねをいつでも
but
I
hope
we
can
always
say
言い合って
過ごせますよに
"thank
you"
and
"I'm
sorry".
見たことないよな
景色をこれからも
May
we
see
the
scenery
that
we've
never
seen
before,
ずっと
二人で見れますように
together,
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Controler, Ms Ooja, Salu, U.m.e.d.y, Wolfjunk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.