SPICY CHOCOLATE feat. Ms.OOJA & SALU - しあわせ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE feat. Ms.OOJA & SALU - しあわせ




しあわせ
Happiness
ねえどうして 君は隣にいるのって
Baby, how come you're next to me?
不思議だよね 二人の部屋で
It's strange, isn't it, in our room for two?
寝癖だらけ お互いさまって
Bedhead, we're both the same,
笑ってたよね 月日は流れていく
laughing about it, right? Time goes by.
分かり合えなくて 喧嘩した日も
Even on the days we couldn't understand each other and we fought,
何度だって 越えてきたから
we overcame them all.
おかえりとか ただいまとか
"Welcome home" and "I'm home",
当たり前に 過ぎてくけど
they pass by as a matter of course,
ありがとうとか ごめんねをいつでも
but I hope we can always say
言い合って 過ごせますよに
"thank you" and "I'm sorry".
見たことないよな 景色をこれからも
May we see the scenery that we've never seen before,
ずっと 二人で見れますように
together, forever.
どちらからともなく肩寄り掛かり
We lean our shoulders on each other without a word,
僕らまるで yeah 合わせ鏡
like yeah, we're like reflections of each other.
良いこと悪いこと映し出す
Reflecting the good and the bad,
四季など一周するよ あっという間に
the seasons go round and round in the blink of an eye.
君がこのスクリーンに現れた日から
From the day you appeared on this screen,
全て動き始めたんだ物語
everything started moving, a story.
生きることすら諦めてた
I had even given up on life,
僕に光をくれた君は天使
you're an angel who gave me light.
でも近くなりゃなるほどに遠ざかる
But the closer we get, the further we drift apart,
大人ってやつになったのか
is it because we've become adults?
しょうがない
It can't be helped.
年齢や金額 まあ数字は容赦ない
Age and money, well, numbers are unforgiving.
甘えてたのはたぶんこっちの方だな
I guess I'm the one who's been taking things for granted.
この部屋が世界さまるで
This room is like my whole world,
君が居ないとなんにもない
without you, there's nothing.
月並みでもやっぱ伝えるべき
It's a bit of a cliché, but I should still say it,
I LOVE YOU I NEED YOU 二人なら平気
I LOVE YOU I NEED YOU, together we're fine.
おはようとか おやすみとか
"Good morning" and "good night",
当たり前に 過ぎてくけど
they pass by as a matter of course,
悲しみとか 喜びも全てを
but all the sadness and joy,
分け合える 君がいること
the fact that I can share it all with you,
ずっとそばにあった こんな温もりを
that you've always been by my side, this warmth,
きっと 幸せと呼ぶんだね
I guess that's what I call happiness.
ねえ いつの日にか 時を重ねて
Hey, someday, when time has passed,
パパとママになっても
even when we become parents,
たくさんキスをしようね
let's kiss a lot.
FOR YOU
FOR YOU
いつまでもずっと 手を繋ごう
Let's hold hands forever.
おかえりとか ただいまとか
"Welcome home" and "I'm home",
当たり前に 過ぎてくけど
they pass by as a matter of course,
ありがとうとか ごめんねをいつでも
but I hope we can always say
言い合って 過ごせますよに
"thank you" and "I'm sorry".
見たことないよな 景色をこれからも
May we see the scenery that we've never seen before,
ずっと 二人で見れますように
together, forever.





Writer(s): Dj Controler, Ms Ooja, Salu, U.m.e.d.y, Wolfjunk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.