Paroles et traduction SPIDER - Buat Sang Puteri (Live)
Buat Sang Puteri (Live)
For the Princess (Live)
"Buat
anda
bernama
Puteri
dan
Sang
Puteri"
"For
you
whose
name
is
Princess,
and
the
Princess"
Hilang
mentari,
ada
yang
tinggal
The
sun
is
gone,
there
is
something
left
Rembulan
kegersangan
The
moon
of
desolation
Cahaya
hujung
malam
di
kala
sunyi
Light
at
the
end
of
the
night
in
silence
Hilang
kekasih,
ada
yang
tinggal
Lover
lost,
there
is
something
left
Pemuja
kesepian
Worship
of
loneliness
Puisi
cinta
buat
Sang
Puteri
Love
poems
for
the
Princess
Pedihnya
hatiku
yang
terguris
(terguris)
The
pain
of
my
heart
that
is
scratched
(scratched)
Kalau
bisa
terzahir
ke
nyata
If
it
could
be
manifested
into
reality
Disini
langit
nangis,
whoa-whoa-oh-oh
Here
the
sky
cries,
whoa-whoa-oh-oh
(Kerana)
dirimu
duniaku
terlepas
(Because)
my
world
is
lost
without
you
(Kerana)
kerana
kau,
ku
bernafas
(Because)
because
of
you,
I
breathe
(Kerana)
tanpamu
semangat
jadi
tewas
(Because)
without
you,
my
spirit
dies
(Kerana)
kerana
kau
yang
teratas
(Because)
because
you
are
the
highest
Segala
apa,
biarpun
jiwa
Everything,
even
my
soul
Aku
pertaruhkan
jua
I'll
risk
it
all
Asalkan
saja,
di
kau
bersama
diriku
As
long
as,
with
you
by
my
side
Pedihnya
hatiku
yang
terguris
(terguris)
The
pain
of
my
heart
that
is
scratched
(scratched)
Kalau
bisa
terzahir
ke
nyata
If
it
could
be
manifested
into
reality
Disini
langit
nangis,
whoa-whoa-oh-oh
Here
the
sky
cries,
whoa-whoa-oh-oh
(Kerana)
dirimu
duniaku
terlepas
(Because)
my
world
is
lost
without
you
(Kerana)
kerana
kau,
ku
bernafas
(Because)
because
of
you,
I
breathe
(Kerana)
tanpamu
semangat
jadi
tewas
(Because)
without
you,
my
spirit
dies
(Kerana)
kerana
kau
yang
teratas
(Because)
because
you
are
the
highest
(Kerana)
kerana
kau,
ku
bernafas
(Because)
because
of
you,
I
breathe
(Kerana)
kerana
kau
yang
teratas
(Because)
because
you
are
the
highest
(Kerana)
tanpamu
semangat
jadi
tewas
(Because)
without
you,
my
spirit
dies
(Kerana)
kerana
kau
yang
teratas
(Because)
because
you
are
the
highest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loloq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.