SPIDER - Kacap Terlabik (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SPIDER - Kacap Terlabik (Live)




Kacap Terlabik (Live)
Пойманный врасплох (Live)
Kucing Siam, kucing Parsi
Сиамский кот, персидский кот
Kucing mana-mana pun bulat mata
Любой кот, глаза круглые
Nampak ikan lupa segala
Увидит рыбу, всё забудет
Kutu buntil, kutu butik
Вши мелкие, вши крупные
Kutu mana-mana pun jadi goyah
Любые вши зашатаются
Nampak gincu, mula tergoda
Увидят помаду, соблазнятся
Jangan engkau kata
Не говори,
Engkau tak serupa
Что ты не такая же
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Suling timah, suling emas
Оловянная флейта, золотая флейта
Suling mana-mana pun sama rasa
Любая флейта одинаково звучит
Tembak asap, kapal berlayar
Дым выстрела, корабль плывет
Butang salut, butang plastik
Обтянутая пуговица, пластиковая пуговица
Butang mana-man pun sauk saja
Любая пуговица подойдет
Janji lekat, baju, seluar
Лишь бы держалась, на рубашке, на брюках
Jangan engkau kata
Не говори,
Engkau tak bahagia
Что ты не счастлива
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Lepas engkau makan, engkau cungkil gigi
После еды, ты ковыряешь в зубах
Tengok cermin dan suluh diri
Смотришь в зеркало и освещаешь себя
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
Amalak (kacap terlabik)
Амалак (пойман врасплох)
Kau gempak (kacap terlabik)
Ты эффектна (пойман врасплох)
Apa kau fikir kau cerdik kau boleh naik
Что ты думаешь, ты умная, ты можешь подняться
(Kacap terlabik)
(Пойман врасплох)
"Terima kasih"
"Спасибо"
"Apa khabar semua" (baik)
"Здравствуйте все" (хорошо)
"Terima kasih kerana datang malam ini"
"Спасибо, что пришли сегодня вечером"
"Berjumpa lagi kita pada minggu ini"
"Увидимся снова на этой неделе"
"So siapa-siapa yang"
"Итак, кто"
"Yang tak sempat jumpa minggu lepas kita jumpalah"
"Кто не смог прийти на прошлой неделе, приходите"
"Okay, sambil anda-anda semua minum-minum"
"Хорошо, пока вы все пьете"
"Layan-layan kepala, kita berhibur bersama kami kumpulan Spider"
"Расслабляйтесь, развлекайтесь вместе с нами, группой Spider"
"Maybe anda semua ada yang tahu, ada yang tidak"
"Возможно, некоторые из вас знают, некоторые нет"
"So siapa-siapa yang teringin nak bernyanyi dipersilakan"
"Итак, кто хочет петь, пожалуйста"
Bolah tak? (Boleh)
Можно? (Можно)
"Tak dengar pun tadi?" (Boleh)
не услышал?" (Можно)
"Okay, kita dengar seterusnya lagu-"
"Хорошо, следующая песня -"





Writer(s): Loloq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.