Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
a
rut
Ich
stecke
in
einer
Furche
Living
on
a
fleeting
lifeline
Leb
von
einer
flüchtigen
Lebenslinie
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
But
is
it
enough
Aber
ist
es
genug
Living
out
the
same
fucking
timeline
Dasselbe
verdammte
Zeitraster
zu
leben
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
Sitting
on
the
sidelines
Sitz
an
der
Seitenlinie
Pray
for
rain
Bet
um
Regen
Wishing
I
could
shine
bright
Wünschte,
ich
könnte
hell
leuchten
Black
hole,
my
mind
Schwarzes
Loch,
mein
Verstand
I
can't
escape
the
dark,
yeah
Ich
komm
nicht
los
von
der
Dunkelheit,
yeah
Do
or
die
Tu's
oder
stirb
Make
it
worth
my
time
Mach
meine
Zeit
wertvoll
Living
on
a
lifeline
Leb
von
einer
Lebenslinie
Got
me
bleeding
from
the
eyes
Lässt
mich
aus
den
Augen
bluten
Big
boys
don't
lie
Große
Jungen
lügen
nicht
Keep
it
a
buck
and
hold
the
line
Sei
hundertprozentig
und
halt
die
Stellung
You're
not
worth
a
dime
Du
bist
keinen
Groschen
wert
Know
you're
not
so
hold
my
pocket
Weißt
du
auch,
also
halt
mir
den
Hintern
frei
(Hold
my
pocket)
(Halt
mir
den
Hintern
frei)
I'm
in
a
rut
Ich
stecke
in
einer
Furche
Living
on
a
fleeting
lifeline
Leb
von
einer
flüchtigen
Lebenslinie
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
But
is
it
enough
Aber
ist
es
genug
Living
out
the
same
fucking
timeline
Dasselbe
verdammte
Zeitraster
zu
leben
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
I
don't
deserve
anything
Ich
verdiene
nichts
I
did
not
work
for
Wofür
ich
nicht
gearbeitet
hab
Finding
the
light
at
the
bottom
Finde
das
Licht
am
Grund
Of
empty
barrels
Von
leeren
Fässern
Fuck
you,
fuck
everyone
you
know
Fick
dich,
fick
alle,
die
du
kennst
Fuck
you,
fuck
everyone
you
spoke
to
Fick
dich,
fick
alle,
mit
denen
du
sprachst
Fuck
you,
fuck
everyone
you
told
Fick
dich,
fick
alle,
denen
du's
erzählt
hast
I
want
nothing
to
do
with
you
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Living
on
a
fleeting
lifeline
Leb
von
einer
flüchtigen
Lebenslinie
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
But
is
it
enough
Aber
ist
es
genug
Living
out
the
same
fucking
timeline
Dasselbe
verdammte
Zeitraster
zu
leben
Day
to
day,
finally
face
death
Tag
für
Tag,
seh
mich
endlich
dem
Tod
gegenüber
I'm
thinking
I'm
done
Ich
denk,
ich
bin
durch
Riding
this
daylight
out
why
Reite
diesen
Tag
hinaus,
warum
Do
I
try,
pass
out
and
fake
it
Versuche
ich's,
kipp
um
und
tu
nur
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spiral Eyes
Album
.CCTV
date de sortie
14-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.