Paroles et traduction SPLITBREED feat. Akylla - Better Days
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(Will
be
better)
(Будет
лучше)
I
give
you
a
piece
of
my
mind
but
it's
always
running
away
with
me
Я
делюсь
с
тобой
своими
мыслями,
но
они
всегда
убегают
от
меня
I
give
you
some
of
my
time
but
it's
always
too
late
when
it
hits
me
Я
дарю
тебе
свое
время,
но
всегда
слишком
поздно,
когда
это
до
меня
доходит
You
gotta
remember
there's
never
a
winner
whenever
we
play
games
Ты
должен
помнить,
что
никогда
не
бывает
победителя,
когда
мы
играем
в
игры
All
is
fair
in
love
and
war
now
that
the
bullet's
exchanged
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши,
теперь,
когда
пуля
выпущена
You
run
away,
I
stay
in
place,
I
run
away,
you
follow
Ты
убегаешь,
я
остаюсь
на
месте,
я
убегаю,
ты
следуешь
за
мной
We
keep
running
around
in
these
circles
and
I
end
up
chasing
a
bottle
Мы
продолжаем
бегать
по
кругу,
и
в
итоге
я
гонюсь
за
бутылкой
And
I'm
tired
of
running
these
laps,
must
be
addicted,
I
always
relapse
И
я
устала
бегать
по
этим
кругам,
должно
быть,
я
зависима,
я
всегда
срываюсь
Every
discussion
with
you
ends
in
a
full
on
attack
Каждый
наш
разговор
заканчивается
полномасштабной
атакой
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
Another
stagnant
conversation
at
a
standstill
Еще
один
застойный
разговор
в
тупике
We
both
ain't
going
nowhere,
treadmill,
tread
real
Мы
оба
никуда
не
движемся,
беговая
дорожка,
настоящая
беговая
дорожка
Lately
on
the
waters
I
get
you
wet
still
В
последнее
время
на
воде
я
все
еще
заставляю
тебя
промокнуть
I'm
an
ace
king,
you're
my
queen,
tell
these
jokers
they
better
get
a
real
deal
Я
туз
и
король,
ты
моя
королева,
скажи
этим
шутникам,
чтобы
нашли
себе
настоящую
сделку
And
we
deal
every
day,
the
same
day
on
replay
И
мы
заключаем
сделки
каждый
день,
один
и
тот
же
день
на
повторе
I
say
I'm
leaving,
you
tell
me
to
stay,
I'm
late,
okay
okay
okay
Я
говорю,
что
ухожу,
ты
просишь
меня
остаться,
я
опаздываю,
хорошо,
хорошо,
хорошо
You
say
what
a
perfect
collision,
I
couldn't
word
it
any
other
way
Ты
говоришь,
что
это
идеальное
столкновение,
я
не
могу
выразить
это
по-другому
And
a
house
could
never
be
a
home
when
you're
home
alone
И
дом
никогда
не
станет
домом,
когда
ты
дома
одна
And
I'm
just
a
runaway
А
я
всего
лишь
беглянка
I
know
we
gotta
leave
this
Я
знаю,
нам
нужно
оставить
это
Oh
here
we
are
again
О,
вот
мы
снова
здесь
We're
breaking
into
pieces
Мы
разваливаемся
на
части
But
every
time
I
run,
you
pull
me
back
in
Но
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
ты
тянешь
меня
назад
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
You
got
my
heart
in
holding
Ты
держишь
мое
сердце
в
плену
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться
Maybe
tomorrow
will
be
better
Может,
завтра
будет
лучше
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(You
got
my
heart
in,
you
got
my
heart)
(Ты
держишь
мое
сердце,
ты
держишь
мое
сердце)
(Will
be
better)
(Будет
лучше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.