Paroles et traduction Splitbreed feat. Ari - Call of the Youth
I
found
sound
along
this
road.
Я
нашел
звук
на
этой
дороге.
I
found
my
soul.
Я
нашел
свою
душу.
Little
did
we
know
we
are
not
alone.
Мы
и
не
подозревали,
что
мы
не
одиноки.
You
can
feel
it,
you
can
feel
it
when
you
breathe,
when
your
heart
beats.
Ты
можешь
чувствовать
это,
ты
можешь
чувствовать
это,
когда
дышишь,
когда
бьется
твое
сердце.
Its
the
sweatest
disease.
Это
самая
тяжелая
болезнь.
We
don't
need
your
money
we
don't
need
your
gold.
Нам
не
нужны
ваши
деньги,
нам
не
нужно
ваше
золото.
We
just
want
your
lessons,
your
stories
be
told.
Мы
просто
хотим,
чтобы
ваши
уроки,
ваши
истории
были
рассказаны.
In
our
darkest
hour
we
will
light
these
streets
truth
be
told
here
us
sing.
В
наш
самый
темный
час
мы
осветим
эти
улицы,
по
правде
говоря,
здесь
мы
поем.
X
8 hey
ya
ya
yaa
yaa
yaa,
this
is
the
call
of
the
youth.
X
8 эй,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
это
призыв
молодежи.
Youth
is
wasted
on
the
young,
young
are
wasted
on
the
times,
time
is
wasted
on
a
clock
that
never
stops
and
can't
rewind.
Молодость
тратится
впустую
на
молодых,
молодые
тратятся
впустую
на
время,
время
тратится
впустую
на
часы,
которые
никогда
не
останавливаются
и
не
могут
быть
перемотаны
назад.
It's
like
trying
to
show
the
blind
how
to
read
between
the
lines
it's
a
message
to
the
youth
don't
ever
give
up
on
the
grind,
I'm
a
high
school
dropout,
kids
listen
when
I'm
speaking
guess
the
system
had
it
backwards
I'm
the
one
that
should
be
teaching
huh?
Это
все
равно
что
пытаться
показать
слепым,
как
читать
между
строк,
это
послание
молодежи:
никогда
не
сдавайтесь,
я
бросил
школу,
дети
слушают,
когда
я
говорю,
наверное,
система
все
перевернула
с
ног
на
голову,
я
тот,
кто
должен
учить,
да?
Yea
so
every
verse
is
for
my
doubters,
I
treat
em
all
like
ghost
and
they
can't
take
the
spirit
out
us
NO!
Да,
так
что
каждый
куплет
для
моих
сомневающихся,
я
отношусь
ко
всем
им
как
к
призракам,
и
они
не
могут
лишить
нас
духа,
НЕТ!
We
will
light
up
these
streets
let
my
voice
be
the
flame
ima
light
up
this
beat
burn.
Мы
осветим
эти
улицы,
пусть
мой
голос
будет
пламенем,
я
зажгу
этот
ритм,
гори.
To
the
elite
tell
em
stay
in
they
place,
till
we
force
em
to
quit,
command
option
escape
Обращаясь
к
элите,
скажите
им
оставаться
на
своих
местах,
пока
мы
не
заставим
их
уйти,
командуйте
опцией
"Побег".
X
8 hey
ya
ya
yaa
yaa
yaa,
this
is
the
call
of
the
youth.
X
8 эй,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
это
призыв
молодежи.
If
I
could
teach
the
youth
a
lesson
I
would
tell
them
to
go
and
count
they
blessings,
sometimes
that
message
is
more
like
a
question,
like
where
can
we
run?
Если
бы
я
мог
преподать
молодежи
урок,
я
бы
сказал
им
идти
и
считать
свои
благословения,
иногда
это
послание
больше
похоже
на
вопрос,
например,
куда
мы
можем
бежать?
Where
can
we
go?
Куда
мы
можем
пойти?
When
our
backs
against
the
wall
and
the
musics
all
we
know,
and
a
smartphone
makes
us
dumb,
cuz
my
brain
works
less
then
my
thumb,
should
I
teach
this
to
my
son?
Когда
мы
прижаты
спиной
к
стене
и
музыка
- все,
что
мы
знаем,
а
смартфон
делает
нас
тупыми,
потому
что
мой
мозг
работает
хуже,
чем
большой
палец,
должен
ли
я
научить
этому
своего
сына?
Or
should
I
save
him?
Или
я
должен
спасти
его?
From
the
world
that
made
him?
Из
мира,
который
создал
его?
Or
ride
it
out
and
show
patience,
I
guess
I'll
use
that
like
motivation.
Или
переждать
это
и
проявить
терпение,
думаю,
я
буду
использовать
это
как
мотивацию.
Until
then
you
can
catch
under
these
late
nights,
bleeding
under
these
stage
lights.
А
до
тех
пор
ты
можешь
ловить
рыбу
этими
поздними
ночами,
истекая
кровью
при
свете
этих
сценических
огней.
See
I
do
it
all
for
my
family
do
it
all
so
my
fans
can
see
give
back
what
they
give
to
me,
reciprocate
that
energy
calling
out
and
they
calling
me,
and
all
I
hear
is...
Видите
ли,
я
делаю
все
это
для
своей
семьи,
делаю
все
это,
чтобы
мои
поклонники
могли
видеть,
возвращаю
то,
что
они
дают
мне,
отвечаю
взаимностью
на
эту
энергию,
взывающую
наружу,
и
они
зовут
меня,
и
все,
что
я
слышу,
это...
X
8 hey
ya
ya
yaa
yaa
yaa,
this
is
the
call
of
the
youth.
X
8 эй,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
это
призыв
молодежи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Davon Cunningham, Arianna Lecadeaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.