SPM - 2001 Stay on Your Grind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SPM - 2001 Stay on Your Grind




2001 Stay on Your Grind
2001 Оставайся на своей волне
Stay on your grind (oh. I know, I know you know)
Оставайся на своей волне (о, я знаю, я знаю, ты знаешь)
Stay on your grind (my people, oh)
Оставайся на своей волне (народ, о)
Stay on your grind (everybody)
Оставайся на своей волне (все)
Stay on your grind (can you feel me, yeah?)
Оставайся на своей волне (чувствуешь меня, да?)
Hustlers
Барыги
Don't give a fucksters
Наплевать на неудачниц
And we smoke like broke down mufflers
И мы курим как сломанные глушители
Paint pictures
Рисуем картины
Write scriptures
Пишем писания
At the beach
На пляже
Thirty deep riding ninjas
Тридцать ниндзя едут в глубину
Smoke-a-holic, I can't go without it
Курильщик, я не могу без этого
Me and my crew, we always joke about it
Мы с моей командой всегда шутим по этому поводу
In the back of the tour bus
В задней части туристического автобуса
With a gorgeous
С великолепной
Little ho just fucking all four of us
Маленькой шлюшкой, которая трахает всех четверых
The game Lord, its the drugs and fast hoes
Господь игры, это наркотики и быстрые телки
Hotels with the beds with brass poles
Отели с кроватями с латунными шестами
Sip gallons
Потягиваю галлоны
Can't keep my balance
Не могу удержать равновесие
I'ma have to shine like the boy Richie Valens
Я буду сиять, как Ричи Валенс
Iced medallion
Ледяной медальон
Got a thick stallion
У меня толстый жеребец
Seven hundred pounds coming straight from McAllen
Семьсот фунтов идут прямо из Макаллена
Dogs off the leashes
Собаки без поводков
Oh, my Jesus
О, Боже мой
Leave in peace or leave in pieces
Уходи с миром или уходи по частям
Stay on your grind (my brother, yeah)
Оставайся на своей волне (братан, да)
Stay on your grind (they teach us, yeah)
Оставайся на своей волне (они учат нас, да)
Stay on your grind (my people)
Оставайся на своей волне (народ)
Stay on your grind (and everybody)
Оставайся на своей волне все остальные)
I'ma fly like Vince
Я летаю как Винс
Bubble like Prince
Пузырюсь как Принц
Momma just ain't been the same ever since
Мама просто не была прежней с тех пор
She can't believe I got all these fans
Она не может поверить, что у меня столько фанатов
And she won't stop saving aluminum cans
И она не перестанет копить алюминиевые банки
I'm swanging and swerving
Я качаюсь и виляю
Woodson and Worthing
Вудсон и Уортинг
Used to break dance against boys up in Sturdon
Раньше танцевал брейк-данс против парней в Стердоне
But that was '82
Но это было в 82-м
I was acting a fool
Я валял дурака
The only Mexican in the whole damn school
Единственный мексиканец во всей чертовой школе
The game will eat your ass up if you let it
Игра сожрет тебя, если ты ей позволишь
That was back when crack was the epidemic
Это было в те времена, когда крэк был эпидемией
I'ma represent it
Я буду представлять это
My house ain't rented
Мой дом не арендован
Always kept it real while you boys pretended
Всегда оставался настоящим, пока вы, мальчики, притворялись
Lace my Pippins
Зашнуровываю свои Пиппины
Cook my chickens
Готовлю своих цыплят
They shot my boy, missed me by inches
Они подстрелили моего друга, промахнулись мимо меня на дюймы
Now my flow harder than my dick is
Теперь мой поток сильнее, чем мой член
You can't see me unless you buy some tickets
Ты не увидишь меня, если не купишь билеты
Stay on your grind (and can you feel me, yeah)
Оставайся на своей волне ты чувствуешь меня, да)
Stay on your grind (oh, you're special now)
Оставайся на своей волне (о, ты особенная сейчас)
Stay on your grind (the police, baby)
Оставайся на своей волне (полиция, детка)
Stay on your grind (my sisters, oh)
Оставайся на своей волне (сестренки, о)
I'ma stay about my paper
Я останусь при своих деньгах
Built my house on a solid acre
Построил свой дом на целом акре
Used to be broke
Раньше был на мели
But I ain't tripping on that
Но я не парюсь по этому поводу
It's 2002, I'ma flip in my 'Lac
Сейчас 2002 год, я перевернусь в своем "Лаке"
And get gone in the wind
И улечу по ветру
Chrome on the rim
Хром на ободе
Hope we can all get along in the end, my friend?
Надеюсь, мы все сможем поладить в конце концов, друг мой?
Player hatin's a sin
Ненависть к игрокам - это грех
I got men that'll check your chinny-chin-chin
У меня есть люди, которые проверят твой подбородок
All his homeboys need revenge
Всем его корешам нужна месть
Smoking bunk weed full of seeds and stems
Курят плохую траву, полную семян и стеблей
I'ma interceptor off the record
Я перехватчик не для протокола
Can't stand clubs with the metal detectors
Терпеть не могу клубы с металлоискателями
I'ma movie director like Hannibal Lector
Я режиссер, как Ганнибал Лектер
I tried to mix codeine with Dr. Pepper
Я пытался смешать кодеин с Dr. Pepper
But it tastes like medicine
Но на вкус как лекарство
I'm fighting and wrestling
Я дерусь и борюсь
Man the damn life of the S-P-Mexican
Черт возьми, жизнь этого S-P-Мексиканца
Stay on your grind (talking bout my brother, yeah)
Оставайся на своей волне (говорю о моем брате, да)
Stay on your grind (and if you felling me, oh)
Оставайся на своей волне если ты чувствуешь меня, о)
Stay on your grind (yeah, well, well, well)
Оставайся на своей волне (да, ну, ну, ну)
Stay on your grind (mm, you gotta stay on your grind, baby)
Оставайся на своей волне (мм, ты должен оставаться на своей волне, детка)
Stay on your grind (ooh-ooh)
Оставайся на своей волне (у-у)
Stay on your grind (oh-oh)
Оставайся на своей волне (о-о)
Stay on your grind (stay on your grind, baby, yeah)
Оставайся на своей волне (оставайся на своей волне, детка, да)
Stay on your grind (oh-oh)
Оставайся на своей волне (о-о)
I know and you know
Я знаю, и ты знаешь
And Dope House Records know, baby, yeah
И Dope House Records знают, детка, да
And Wreck Shop and everybody, ooh, mm
И Wreck Shop и все остальные, у, мм
You gotta stay on your grind
Ты должен оставаться на своей волне
If you wanna get paid, you gotta move thangs baby, oh, yeah
Если ты хочешь получать деньги, ты должен двигать вещи, детка, о, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Oh, you gotta stay on your grind, mm
О, ты должен оставаться на своей волне, мм





Writer(s): Carlos Coy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.