Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
spread
the
word
Nun
verbreite
die
Nachricht
I
got
them
bricks
on
the
dead
end
streets
Ich
habe
die
Bricks
in
den
Sackgassen
And
watch
them
jump
out
boys
Und
sieh
zu,
wie
die
Jungs
rausspringen
Cause
they
rollin
ten
deep
Denn
sie
rollen
zehn
tief
Creep
crawlin
the
night
Kriechen,
krabbeln
in
der
Nacht
Ya
know
the
deal
Du
kennst
das
Spiel
In
the
muthafuckin
Hill
Im
verdammten
Hill
We
all
strapped
to
kill
Wir
sind
alle
bewaffnet,
um
zu
töten
Chill
hittin
licks
in
the
wind
that
never
ceases
Chillen,
machen
schnelle
Dinger
im
Wind,
der
nie
aufhört
Mad
cause
they
askin
me
for
three
dollar
pieces
Sauer,
weil
sie
mich
nach
drei
Dollar
Stücken
fragen
How
the
fuck
I'm
suppoesed
to
come
up
Wie
zum
Teufel
soll
ich
hochkommen
Of
a
shy
move
Von
einer
schüchternen
Bewegung
Run
up
on
a
twenty
and
get
yo
ass
an
ice
cube
Lauf
auf
eine
Zwanzig
zu
und
hol
dir
einen
Eiswürfel
It
ain't
nuthin
why
you
bumpin
in
yo
Cutlass
Es
ist
nichts,
warum
du
in
deinem
Cutlass
pumpst
Jus
understand
the
roughness
Versteh
einfach
die
Härte
Never
cut
for
the
gutless
Niemals
für
die
Mutlosen
schneiden
Cause
it's
do
or
die
Denn
es
heißt,
tu
es
oder
stirb
I
was
a
heartbreaker
ever
since
junior
high
Ich
war
ein
Herzensbrecher,
seit
der
Junior
High
Eye
of
the
public
Auge
der
Öffentlichkeit
The
Brown
be
a
suspect
Der
Braune
ist
ein
Verdächtiger
So
the
streets
taught
me
to
be
loveless
Also
lehrten
mich
die
Straßen,
lieblos
zu
sein
Causin
rawkus
Chaos
verursachen
In
a
dope
fiends
bucket
Im
Eimer
eines
Drogensüchtigen
My
two
favorite
subjects
were
Meine
zwei
Lieblingsthemen
waren
Shut
it
and
fuck
it
Halt
die
Klappe
und
fick
dich
The
night
shift
Die
Nachtschicht
Young
hustlers
workin
grave
yards
Junge
Hustler
arbeiten
auf
Friedhöfen
The
night
shift
Die
Nachtschicht
Street
soldiers
workin
grave
yards
Straßensoldaten
arbeiten
auf
Friedhöfen
My
nine
be
Meine
Neun
ist
Work
the
night
shift
Arbeiten
wir
die
Nachtschicht
My
nine
be
Meine
Neun
ist
Work
the
night
shift
Arbeiten
wir
die
Nachtschicht
It's
yo
midnight
mistress
Es
ist
deine
Mitternachts-Mätresse
Playa
named
Pimpstress
Playa
namens
Pimpstress
I
keep
it
crunk
handle
AH
on
my
business
Ich
halte
es
crunk,
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
Queen
of
the
click
Königin
der
Clique
Fiend
for
my
shit
Süchtig
nach
meinem
Scheiß
I'm
sucked
and
corrupt
Ich
bin
ausgesaugt
und
korrupt
Sixteen
in
my
click
Sechzehn
in
meiner
Clique
From
black
and
mop
Von
Schwarz
und
Mopp
You
can't
crack
my
style
Du
kannst
meinen
Stil
nicht
knacken
Playa
hatin
bitches
make
me
crack
a
smile
Playa-hassende
Schlampen
bringen
mich
zum
Lächeln
With
whoride
Mit
Nuttenfahrt
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
My
feria
ruka
sound
like
the
fuckin
chula
Meine
Feria
Ruka
klingt
wie
die
verdammte
Chula
Fuckin
wit
my
feria
Wenn
sie
sich
mit
meiner
Feria
anlegen
Daddy
steaks
wanna
marry
the
Daddy
Steaks
wollen
die
heiraten
Nina
Ross,
Mary
Jane,
Ms.
Cocaine
Nina
Ross,
Mary
Jane,
Ms.
Cocaine
The
three
devils
brought
us
deep
in
the
dope
game
Die
drei
Teufel
brachten
uns
tief
ins
Drogengeschäft
True
G's
won't
change
Wahre
G's
ändern
sich
nicht
Close
range
Aus
nächster
Nähe
Left
ya
boys
wit
no
brains
Ließ
deine
Jungs
ohne
Gehirn
zurück
Street
zombies
Straßenzombies
Takin
out
posses
Nehmen
Banden
aus
Dangerous
hobbies
Gefährliche
Hobbys
Jus
call
me
Nenn
mich
einfach
Alone
in
my
home
Allein
in
meinem
Haus
Cock
my
gats
Spanne
meine
Waffen
I'm
known
for
my
dope
so
I
watch
for
jacks
Ich
bin
bekannt
für
mein
Dope,
also
halte
ich
Ausschau
nach
Überfällen
Keep
out
burglar
Einbrecher
fernhalten
Bring
all
yo
men
let
the
games
begin
Bring
all
deine
Männer
mit,
lass
die
Spiele
beginnen
Pumpin
em
in
the
cheek
man
I
Pumpe
sie
in
die
Wange,
Mann,
ich
Hot
shots
comin
out
my
banana
Heiße
Schüsse
kommen
aus
meiner
Banane
Got
plans
like
Santa
Anna
Habe
Pläne
wie
Santa
Anna
Got
balls
like
Tony
Montana
Habe
Eier
wie
Tony
Montana
Trick
or
treat
Süßes
oder
Saures
Feel
my
heat
Fühl
meine
Hitze
Hear
my
muthafuckin
drum
beats
Hör
meine
verdammten
Trommelschläge
Don't
believe
the
tales
from
my
hood?
Glaubst
du
nicht
den
Geschichten
aus
meiner
Gegend?
This
ain't
no
joke
you
can
smoke
Das
ist
kein
Witz,
du
kannst
das
rauchen
This
ain't
no
wonderland
Das
ist
kein
Wunderland
I
kick
this
shit
so
you
motherfuckers
understand
Ich
trete
diesen
Scheiß,
damit
ihr
Motherfucker
es
versteht
I
pop
mine
Ich
knalle
meine
With
a
glock
nine
Mit
einer
Glock
Neun
Blow
that
head
off
a
muthafuckin
stop
sign
Blase
den
Kopf
von
einem
verdammten
Stoppschild
ab
Be
the
one
never
Sei
der
Eine,
niemals
You
come
I
come
better
Du
kommst,
ich
komme
besser
Bring
yo
umbrella
Bring
deinen
Regenschirm
mit
I
bring
the
rough
weather
Ich
bringe
das
raue
Wetter
Pleasure
one
pleasure
Vergnügen,
ein
Vergnügen
Choppin
up
chedder
Zerhacke
Cheddar
Ya
whole
crew
get
done
by
one
fella
Deine
ganze
Crew
wird
von
einem
Kerl
erledigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.