Paroles et traduction SPM - Addicted To Storms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted To Storms
Пристрастие к бурям
The
poor
folks
feel
me
Бедняки
чувствуют
меня,
The
others
think
that
im
intrestin
Другие
думают,
что
я
интересный,
The
rappers
think
silently,
Рэперы
молча
думают:
Dammit
he
is
the
king.
"Черт,
он
король".
I
aint
tryin
to
rub
it
in
Я
не
пытаюсь
этим
хвастаться,
Its
really
this
fuckin
pen
Это
все
эта
чертова
ручка,
Wont
let
a
nigga
sleep
Не
дает
ниггеру
спать
From
the
problems
that
trouble
him.
Из-за
проблем,
которые
его
мучают.
Or
maybe
its
her
Или,
может
быть,
это
она,
While
shes
spillin
this
black
blood
Пока
она
проливает
эту
черную
кровь,
My
gurl
hates
when
i
snort
coke
Моя
девушка
ненавидит,
когда
я
нюхаю
кокс,
Cuz
i
cant
fuck?
Потому
что
я
не
могу
трахаться?
I
guess
cuz
i
trust
you
Наверное,
потому
что
я
тебе
доверяю,
Or
maybe
cuz
im
gone
Или,
может
быть,
потому
что
я
улетаю
On
this
excellent
mushroom
От
этого
превосходного
гриба.
But
just
for
the
record
Но,
для
справки,
I
could
smoke
marijuana
Я
мог
бы
курить
марихуану
And
still
fuck
И
все
еще
трахаться,
Like
my
aunt
Bettys
horny
chihuahua
Как
похотливая
чихуахуа
моей
тети
Бетти.
Im
short
on
saliva
У
меня
пересохло
во
рту,
That
mean
i
suffer
from
cottonmouth
Это
значит,
что
я
страдаю
от
сухости,
So
many
dark
memories
Так
много
темных
воспоминаний,
Im
fightin
to
block
em
out.
Я
борюсь,
чтобы
заблокировать
их.
If
hes
always
in
some
trouble
Если
он
всегда
в
каких-то
неприятностях,
But
inside
you
like
him
Но
внутри
он
тебе
нравится,
Youre
addicted
to
storms
Ты
пристрастилась
к
бурям,
And
baby
he
will
provide
em
И,
детка,
он
их
обеспечит.
The
cool
cats
fade
Крутые
парни
исчезают
And
end
up
dead
or
in
prison
И
заканчивают
мертвыми
или
в
тюрьме,
Or
workin
bullshit
jobs
Или
работают
на
дерьмовой
работе,
Cuz
they
never
would
listen
(2
times)
Потому
что
они
никогда
не
слушали.
(2
раза)
Im
sorry
that
my
music
Извини,
что
моя
музыка
Aint
for
people
to
dance
to
Не
для
того,
чтобы
под
нее
танцевать.
In
fact
grab
a
bible
Вообще-то,
возьми
Библию,
Lets
please
go
to
Matthew
Давай,
пожалуйста,
перейдем
к
Евангелию
от
Матфея.
Nah
im
not
a
preacher
Нет,
я
не
проповедник,
But
im
guessing
you
know
that
Но
я
думаю,
ты
это
знаешь.
I
do
give
advice,
Я
даю
советы,
Like
youre
too
young
to
smoke
crack.
Например,
ты
слишком
молода,
чтобы
курить
крэк.
No
really
im
serious
Нет,
правда,
я
серьезно,
Youll
fuckin
crave
it
all
day
Ты
будешь,
черт
возьми,
жаждать
его
весь
день.
I
got
a
friend
that
sells
his
ass
У
меня
есть
друг,
который
продает
свою
задницу,
And
he
aint
even
gay.
И
он
даже
не
гей.
But
i
wont
say
his
name
Но
я
не
буду
называть
его
имя,
Im
sure
that
Brad
is
emberrassed
Я
уверен,
что
Брэду
стыдно.
Hes
addicted
to
rock
Он
пристрастился
к
року,
And
i
feel
bad
for
his
parents
И
мне
жаль
его
родителей.
And
i
know
that
im
lost
И
я
знаю,
что
я
потерян,
But
see,
i
been
thru
alot
Но
видишь
ли,
я
многое
пережил.
So
try
to
listen
everytime
Так
что
постарайся
слушать
каждый
раз,
That
SPM
do
a
talk
Когда
SPM
говорит.
Drugs
will
destroy
you
Наркотики
уничтожат
тебя,
But
good
grades
make
u
beautiful
Но
хорошие
оценки
делают
тебя
красивой.
And
if
he
left
school
И
если
он
бросил
школу,
Mami
he
isnt
suitable
Малышка,
он
тебе
не
подходит.
Every
nerd
making
A′s
Каждый
ботаник,
получающий
пятерки,
Stays
on
top
of
the
game
Остается
на
вершине
игры.
And
there
isnt
any
hope
И
нет
никакой
надежды
For
those
caught
up
in
gangs
Для
тех,
кто
попал
в
банды.
You
only
get
one
chance
У
тебя
есть
только
один
шанс,
And
then
youre
adults
А
потом
ты
становишься
взрослым.
Study
hard
while
youre
young
Учись
усердно,
пока
ты
молод,
It
brings
endless
results
Это
приносит
бесконечные
результаты.
And
its
always
god
first
И
всегда
Бог
на
первом
месте,
Cuz
the
devil
is
real
Потому
что
дьявол
реален.
And
when
you
see
me
И
когда
ты
увидишь
меня
In
the
dropped
'77
cevielle
В
заниженном
'77
Seville,
I
hope
you
tell
me
something
good
Я
надеюсь,
ты
скажешь
мне
что-нибудь
хорошее,
Like
the
U
Например,
про
университет.
Because
a
G
stand
for
Потому
что
G
означает
Graduate
of
of
2 g
blank
Выпускник
2 g
...
So
fill
so
fill
it
in
Так
что
заполни,
заполни
это.
I
jus
say
it
Я
просто
говорю
это,
Cuz
u
mean
so
much
Потому
что
ты
так
много
значишь.
And
when
i
tell
you,
that
i
love
you
И
когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
But
this
is
the
end
of
my
40
Но
это
конец
моей
сороковки,
So
im
resting
my
pen
Так
что
я
даю
отдых
своей
ручке.
Like
the
beer
commercial
say
Как
говорится
в
рекламе
пива,
I
gotta
know
when
to
say
when
Я
должен
знать,
когда
остановиться.
And
i
know
you
got
a
crush
on
him
mami
И
я
знаю,
что
ты
запала
на
него,
малышка,
He
makes
you
feel
alive
right
Он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
живой,
верно?
But
fuck
that
Но
к
черту
это,
Look
at
his
report
card
Взгляни
на
его
табель.
Especially
in
the
conduct
section
Особенно
на
раздел
с
поведением.
A
dumbass
who
dragged
you
down
thru
the
mud
Придурок,
который
протащил
тебя
по
грязи,
Thru
ditches
and
gutters
По
канавам
и
сточным
канавам.
Some
people
are
addicted
to
storms
Некоторые
люди
пристрастились
к
бурям,
Cuz
they
were
raised
in
one
Потому
что
они
выросли
в
них.
So
they
become
attracted
to
trouble
Поэтому
их
тянет
к
неприятностям,
But
recognize
it
and
fight
it
Но
признай
это
и
борись
с
этим.
Only
you
can
save
you
baby...
Только
ты
можешь
спасти
себя,
детка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.