Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
the
breath
from
me,
Du
raubst
mir
den
Atem,
Make
my
life
heavenly,
Machst
mein
Leben
himmlisch,
I
cant
believe
the
way
the
good
Lord
is
blessin
me
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
der
gute
Herr
mich
segnet
One
in
a
million,
mother
of
my
children
Eine
unter
Millionen,
Mutter
meiner
Kinder
Me
without
you
like
car
without
engine
Ich
ohne
dich
wie
ein
Auto
ohne
Motor
You
listen
to
my
dreams
that
I
vision
Du
hörst
meinen
Träumen
zu,
die
ich
mir
vorstelle
Respect
that
I
smoke
Mary
Jane
its
like
my
religion
Respektierst,
dass
ich
Mary
Jane
rauche,
es
ist
wie
meine
Religion
The
pigeons;
sometimes
make
you
worry
Die
Tauben;
manchmal
machen
sie
dir
Sorgen
But
I
can
see
you
know
my
vision
aint
blurry
Aber
ich
sehe,
du
weißt,
meine
Vision
ist
nicht
verschwommen
The
innocence;
still
strong
like
a
feminsce,
Die
Unschuld;
immer
noch
stark
wie
eine
Feministin,
I
reminisce
on
the
first
time
we
ever
kissed
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
wir
uns
küssten
In
the
devilish
world
youre
my
only
angel,
In
der
teuflischen
Welt
bist
du
mein
einziger
Engel,
Cancel
concerts
and
stay
with
you
and
watch
cable
Konzerte
absagen
und
bei
dir
bleiben
und
Kabelfernsehen
schauen
Kiss
your
navel,
candlelights
on
the
table
Deinen
Nabel
küssen,
Kerzenlicht
auf
dem
Tisch
You
never
cared
if
I
was
financially
stable
Du
hast
dich
nie
darum
gekümmert,
ob
ich
finanziell
stabil
war
Twelve
years;
to
me
it
feels
like
twelve
minutes,
Zwölf
Jahre;
für
mich
fühlen
sie
sich
an
wie
zwölf
Minuten,
My
love
for
you
sees
no
limits
Meine
Liebe
zu
dir
kennt
keine
Grenzen
Where
would
I
be
without
you?
Wo
wäre
ich
ohne
dich?
I
know
I
wouldnt
be
rapping
into
soundproof
Ich
weiß,
ich
würde
nicht
in
schalldichten
Räumen
rappen
I
know
I
wouldnt
be
pushing
a
Benz
Ich
weiß,
ich
würde
keinen
Benz
fahren
Id
probably
be
getting
transferred
to
different
pens
Ich
würde
wahrscheinlich
in
verschiedene
Gefängnisse
verlegt
werden
Or
chilling
with
my
dead
friends
Oder
mit
meinen
toten
Freunden
abhängen
Or
still
in
the
weed
house
making
fives
and
tens
Oder
immer
noch
im
Gras-Haus
Fünfer
und
Zehner
machen
Miss
Perfect,
God-given,
when
I
was
lost
you
made
my
life
worth
living
Miss
Perfekt,
von
Gott
gegeben,
als
ich
verloren
war,
hast
du
mein
Leben
lebenswert
gemacht
They
said
nothing
on
this
Earth
is
perfect
Sie
sagten,
nichts
auf
dieser
Erde
ist
perfekt
I
dont
believe
it,
you
never
cheated,
perfect
record
undefeated
Ich
glaube
es
nicht,
du
hast
nie
betrogen,
perfekte
Bilanz,
ungeschlagen
I
needed
a
miracle
to
save
my
life
Ich
brauchte
ein
Wunder,
um
mein
Leben
zu
retten
When
I
was
hustling
and
grinding
late
at
night
Als
ich
spät
nachts
geackert
und
geschuftet
habe
I
paid
the
price
and
listened
to
you
bitch
at
me
Ich
habe
den
Preis
bezahlt
und
zugehört,
wie
du
mich
angezickt
hast
You
start
bringing
up
the
past
thats
history
Du
fängst
an,
die
Vergangenheit
aufzuwärmen,
das
ist
Geschichte
Never
again
will
I
jeopardize,
Nie
wieder
werde
ich
es
gefährden,
Thats
a
promise
that
I
memorize,
real
love
never
dies
Das
ist
ein
Versprechen,
das
ich
mir
einpräge,
wahre
Liebe
stirbt
nie
Its
paradise
no
matter
where
we
at
Es
ist
das
Paradies,
egal
wo
wir
sind
The
movies,
the
club,
six
flags
or
super
track
Im
Kino,
im
Club,
Six
Flags
oder
auf
der
Super-Rennstrecke
I
was
a
drop
out,
no
education
whatsoever,
Ich
war
ein
Schulabbrecher,
keinerlei
Bildung,
But
you
stuck
with
me
through
all
kinds
of
fucked
up
weather
Aber
du
bist
bei
mir
geblieben
durch
jedes
beschissene
Wetter
Hoping
days
would
get
better
like
I
said
they
would
Hoffend,
dass
die
Tage
besser
würden,
wie
ich
es
gesagt
hatte
They
said
stand
by
your
man,
and
there
you
stood
Man
sagt,
steh
zu
deinem
Mann,
und
da
standest
du
I
was
seventeen
now
Im
twenty-nine
Ich
war
siebzehn,
jetzt
bin
ich
neunundzwanzig
And
I
pray
youll
be
mine
till
the
end
of
time
Und
ich
bete,
dass
du
mein
sein
wirst
bis
ans
Ende
der
Zeit
Man
Im
at
that
point
in
my
life
Mann,
ich
bin
an
dem
Punkt
in
meinem
Leben
I
lost
my
kids
and
my
wife
Ich
habe
meine
Kinder
und
meine
Frau
verloren
And
I
be
thinking
with
shife
Und
ich
denke
mit
Argwohn
When
I
be
up
in
the
night
Wenn
ich
nachts
wach
bin
So
I
be
taking
a
ride
Also
mache
ich
eine
Spritztour
And
I
be
aching
inside
Und
ich
habe
Schmerzen
im
Inneren
And
I
be
wanting
to
die
Und
ich
will
sterben
Cause
I
be
wondering
why
Weil
ich
mich
frage,
warum
But
now
I
know
its
too
late
Aber
jetzt
weiß
ich,
es
ist
zu
spät
And
all
Ive
got
is
my
fate
Und
alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Schicksal
And
I
be
thinking
real
deep
Und
ich
denke
sehr
tief
nach
About
my
kids
when
they
sleep
Über
meine
Kinder,
wenn
sie
schlafen
And
where
the
hell
I
went
wrong
Und
wo
zum
Teufel
ich
falsch
abgebogen
bin
And
how
the
hell
to
stay
strong
Und
wie
zum
Teufel
ich
stark
bleiben
soll
Cause
now
my
babies
they
gone
Denn
jetzt
sind
meine
Babys
weg
And
all
I
got
is
this
song
Und
alles,
was
ich
habe,
ist
dieses
Lied
Try
to
make
it
alright
Versuche,
es
wieder
gut
zu
machen
But
not
for
them
but
for
ike
Aber
nicht
für
sie,
sondern
für
Ike
And
if
I
had
one
night
Und
wenn
ich
eine
Nacht
hätte
Then
I
can
treasure
the
light
Dann
könnte
ich
das
Licht
wertschätzen
I
know
Im
doing
alright
Ich
weiß,
mir
geht
es
gut
With
just
my
kids
and
my
wife
Nur
mit
meinen
Kindern
und
meiner
Frau
One
night
alone
with
no
fights
Eine
Nacht
allein
ohne
Streit
With
Kim
just
hugging
me
tight
Mit
Kim,
die
mich
einfach
fest
umarmt
Miss
Perfect
Miss
Perfekt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.