The 3rd Wish - SPMtraduction en allemand
Another
dealy
ceremony,
in
a
sacred
territory
.
Eine
weitere
tödliche
Zeremonie,
in
einem
heiligen
Territorium.
It
was
all
done
for
the
glory,
you
bitches
ain't
got
nothin'
for
me.
Es
wurde
alles
für
den
Ruhm
getan,
ihr
Schlampen
habt
nichts
für
mich.
OG
from
the
HI-double-L-W-double-O-D
(Hillwood).
OG
aus
H-I-Doppel-L-W-Doppel-O-D
(Hillwood).
Live
the
life
of
the
lonely,
movin
white
ponies,
still
puttin
in
work
for
the
dead
homies.
Lebe
das
Leben
des
Einsamen,
verschiebe
weiße
Ponys,
leiste
immer
noch
Arbeit
für
die
toten
Homies.
Show
me
a
way
out.
Zeig
mir
einen
Ausweg.
Stayin
ready
for
anything
under
the
sun,
under
the
moon,
under
the
stars,
God
I'm
lookin
for
somewhere
to
run.
Bleibe
bereit
für
alles
unter
der
Sonne,
unter
dem
Mond,
unter
den
Sternen,
Gott,
ich
suche
einen
Ort,
um
zu
fliehen.
Dumpin'
my
gun
as
soon
as
I'm
done.
Lass
meine
Waffe
fallen,
sobald
ich
fertig
bin.
Leavin'
him
numb,
with
one
in
his
lung.
Lasse
ihn
betäubt
zurück,
mit
einer
Kugel
in
seiner
Lunge.
Livin'
fast
and
dying
young.
Schnell
leben
und
jung
sterben.
Always
business,
never
for
fun
Immer
Geschäft,
niemals
zum
Spaß.
Tell
me
what
it
is.
Sag
mir,
was
es
ist.
Tell
me
what
you
want
for
your
third
wish,
this
is
your
last
wish.
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
willst,
das
ist
dein
letzter
Wunsch.
Tell
me
what
is
is
(tell
me
what
it
is)
Tell
me
what
you
need
for
your
third
wish.
Sag
mir,
was
es
ist
(sag
mir,
was
es
ist).
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
brauchst.
This
is
your
last
wish
Das
ist
dein
letzter
Wunsch.
I
aint
fu**in
with
nothing
thats
stepped
on.
Ich
ficke
nicht
mit
etwas,
das
gestreckt
ist.
The
purest,
I'm
the
surest.
Das
Reinste,
ich
bin
der
Sicherste.
Been
a
hustler,
servin
up
big
bricks
and
livin'
my
life
to
hit
licks.
War
ein
Hustler,
servierte
große
Ziegel
und
lebte
mein
Leben,
um
Dinger
zu
drehen.
Trip
on
a
G
like
me
and
see
them
banana
clips,
trick.
Leg
dich
mit
einem
G
wie
mir
an
und
sieh
die
Bananenmagazine,
Schlampe.
My
stamina
cannot
be
duplicated,
biting
the
dust,
you
get
faded.
Meine
Ausdauer
kann
nicht
dupliziert
werden,
beiß
ins
Gras,
du
wirst
ausgelöscht.
So
many
wanna-be
criminals
up
in
the
game
of
the
drug
related.
So
viele
Möchtegern-Kriminelle
im
Drogenspiel.
Openin
up
new
dope
houses,
turning
you
men
into
mouses.
Eröffne
neue
Drogenhäuser,
mache
euch
Männer
zu
Mäusen.
Saggin
my
bergundy
trousers,
just
letting
you
know
how
the
south
is.
Lasse
meine
burgunderroten
Hosen
hängen,
nur
um
dich
wissen
zu
lassen,
wie
der
Süden
ist.
Tell
me
what
it
is.
Sag
mir,
was
es
ist.
Tell
me
what
you
want
for
your
third
wish,
this
is
your
last
wish.
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
willst,
das
ist
dein
letzter
Wunsch.
Tell
me
what
is
is
(tell
me
what
it
is)
Tell
me
what
you
need
for
your
third
wish.
Sag
mir,
was
es
ist
(sag
mir,
was
es
ist).
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
brauchst.
This
is
your
last
wish
Das
ist
dein
letzter
Wunsch.
I'm
back
once
again
for
revenge.
Ich
bin
wieder
da,
um
mich
zu
rächen.
In
an
all
black
bulletproof
Benz.
In
einem
ganz
schwarzen
kugelsicheren
Benz.
How
will
I
get
him,
it
just
depends.
Wie
ich
ihn
erwische,
hängt
ganz
davon
ab.
His
ass
up
with
asll
his
dead
friends.
Sein
Arsch
landet
bei
all
seinen
toten
Freunden.
Why
so
many
haters
fear
me.
Warum
fürchten
mich
so
viele
Hasser?
Dearly
departed.
Innig
Geliebte,
die
von
uns
gingen.
Y'all
started
some
shit
and
struck
but
couldn't
come
near
me.
Ihr
habt
Scheiße
angefangen
und
zugeschlagen,
konntet
mir
aber
nicht
nahekommen.
We're
the
Odyssey,
young
prodigy,
runnin
the
top
notch
properties,
where
snitches
get
shot
in
their
arteries
but
gettin
nobodys
apologies.
Wir
sind
die
Odyssee,
junges
Wunderkind,
betreiben
die
erstklassigen
Grundstücke,
wo
Verräter
in
ihre
Arterien
geschossen
werden,
aber
niemandes
Entschuldigung
bekommen.
Follow
me,
how
do
we
master
the
first
jack.
Folge
mir,
wie
meistern
wir
den
ersten
Raubzug.
Since
the
day
I
was
born
I
was
cursed
black.
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt
war
ich
verflucht
und
schwarz.
H-town's
where
I'm
doin
my
dirt
at.
H-Town
ist,
wo
ich
meinen
Dreck
mache.
Robbin
you
hoes
on
horseback,
all
that.
Raube
euch
Schlampen
zu
Pferde
aus,
all
das.
Tell
me
what
it
is.
Sag
mir,
was
es
ist.
Tell
me
what
you
want
for
your
third
wish,
this
is
your
last
wish.
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
willst,
das
ist
dein
letzter
Wunsch.
Tell
me
what
is
is
(tell
me
what
it
is)
Tell
me
what
you
need
for
your
third
wish.
Sag
mir,
was
es
ist
(sag
mir,
was
es
ist).
Sag
mir,
was
du
für
deinen
dritten
Wunsch
brauchst.
This
is
your
last
wish
Das
ist
dein
letzter
Wunsch.
Évaluez la traduction
1 High so High
2 Latin Throne
3 The 3rd Wish
4 Loyal Customers
5 Creep with Me
6 Thug Girl
7 Wiggy
8 Mi Ruka
9 Land of the Lost
10 Reminisce
11 Hillwood Hustlaz
12 Who's Overthere
13 Miss Perfect
14 Ballaticians
15 Don't Hide It
16 Valley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.