SPYAIR - Born To Be Loud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPYAIR - Born To Be Loud




Born To Be Loud
Born To Be Loud
いつの間にか 10年も過ぎてたのか
Has it really been 10 years already?
昨日のようだね
It feels like yesterday.
変わっていく景色の中で
Amidst the changing scenery,
すれ違っても 一緒にいる また
Even if we pass each other by, we'll be together again.
Ah! さぁ let's get started! 刻め足音
Ah! Let's get started! Stamp your feet.
火花のようにクラップ
Clap like sparks.
これが new standard
This is the new standard.
アンダースタンド? Yeah
Understand? Yeah.
It's alright, yeah
It's alright, yeah.
Do you remember? 僕らだけで
Do you remember? Just you and me.
歓声もないのに 夢中になってた その理由を
Without any cheers, we were completely immersed. Do you remember why?
バイト終わりの 真夜中に
After our late night shifts,
行くあてもない音を 重ねた
We layered the sounds without any destination.
あの頃と 同じさ
It's the same as back then.
Born to be loud
Born to be loud.
寂れた夜に
In the lonely night,
声のない声を 嗄らしてんだ
We're hoarse from our voiceless voices.
Sing it loud
Sing it loud.
会いたいよ 君に
I miss you.
あてもなく語って 普通に笑って
Let's talk without a destination, laugh normally.
溢れ出す涙 そのままにして
Let the overflowing tears stay as they are.
行こう 未来へ
Let's go, to the future.
Let me sing for my life 暗いトーンの世界を
Let me sing for my life. Let's brighten up the world of dark tones.
Brighten up してく overDrive
OverDrive.
懐かしい grateful days
Nostalgic grateful days.
今も微睡む daydream
Daydreams still linger.
言葉じゃないフィーリング
A feeling that's not words.
見つけてはまた we're missing
We find it, and then we're missing it again.
Like a rolling stone
Like a rolling stone.
彷徨っても
Even if we wander,
Oh, I don't wanna stop
Oh, I don't wanna stop.
Ah, so let's not think 昨日は昨日
Ah, so let's not think about yesterday. Yesterday is yesterday.
We gotta be free, oh na-na
We gotta be free, oh na-na.
これで restarted
This is restarted.
アンダースタンド?
Understand?
さぁ、どこへ行きたい?
So, where do you wanna go?
Wherever you are 遠くに思えた
Wherever you are. The scenery that seemed so far away
景色さえも 越えていけるよ 今では
Even that we can go beyond now.
ライブ終わりに 走らせた
I remember the days when we would race in the car after the live performance and greet the morning.
車の中で 朝を迎えた日々も懐かしい
Those days are nostalgic.
Born to be loud
Born to be loud.
眩しい光
The dazzling light
今でも 胸に焼き付いてる
It's still burned into my heart.
Sing it loud
Sing it loud.
会いにいく 君に
I'm going to see you.
道に彷徨って 全部嫌になって
I wander the roads, hate everything.
それでも なんだか一緒にいれる
Still, somehow we're together.
また笑って
Let's laugh again.
To be alive, yeah
To be alive, yeah.
思い出すように listening
I listen as if remembering.
リアルとの不一致
The inconsistency with reality.
夢を見ない
Don't dream.
時なんてない
There's no time.
壁は高い
The wall is high.
移ろう時代でも
Even in a changing era.
見つかった気がした
I think I found it.
僕らは
We are.
Born to be loud
Born to be loud.
寂れた夜に
In the lonely night,
声のない声を 嗄らしてんだ
We're hoarse from our voiceless voices.
Sing it loud
Sing it loud.
会いたいよ 君に
I miss you.
あてもなく語って 普通に笑って
Let's talk without a destination, laugh normally.
溢れ出す涙 そのままにして
Let the overflowing tears stay as they are.
行こう 未来へ
Let's go, to the future.
また笑って
Let's laugh again.
To be alive, yeah
To be alive, yeah.





Writer(s): Kenji Momiyama (pka Momiken), Yuji Nakai (pka Uz)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.