Paroles et traduction SPYAIR - Break Myself
「くだらない」と
アスファルトに
“Mindless,”
I
spit
meaninglessly
onto
the
asphalt,
意味も無く吐いたツバ
Spitting
meaningless
saliva,
つまんないトーク
冷めたMusic
Tired
music,
boring
talk,
「ここじゃない・・・。」
そう感じてる
“I
don’t
belong
here,”
I
feel
like
that,
Break
Myself
叫びたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
shout
about,
誤摩化し
愛想笑いは
I
don't
need
it.
Deception,
fake
smiles,
I
don't
need
it,
Break
Myself
暴れたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
rage
about,
すれ違う人ごみに
I
don't
wanna
fade
in.
In
the
crowd
of
strangers,
I
don’t
want
to
fade
in,
もう、黙っててくれないか
「もう少し頑張ったら」って
Oh,
shut
up
already,
“If
you
push
yourself
a
little
more,”
バカにしてるんだろ
きっと・・・
You’re
making
fun
of
me,
aren’t
you?
Who
do
you
think
you
are?
Who
do
you
think
you
are?
成功者の苦労話
フタを開けたら自慢話
A
successful
person’s
story,
but
when
you
dig
into
it,
it’s
just
bragging,
善人ぶって差し出す手は
The
hand
you
extend,
pretending
to
be
kind,
No
Thank
you.
No
thank
you,
そう余計なKindだ
That’s
just
an
unnecessary
kindness,
Break
Myself
叫びたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
shout
about,
誤摩化し
愛想笑いは
I
don't
need
it.
Deception,
fake
smiles,
I
don't
need
it,
Break
Myself
暴れたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
rage
about,
すれ違う人ごみに
I
don't
wanna
fade
in.
In
the
crowd
of
strangers,
I
don’t
want
to
fade
in,
とけ込む前に
Oh
Break
Myself
Before
I
blend
in,
oh,
Break
Myself,
Break
Myself
叫びたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
shout
about,
誤摩化し
愛想笑いは
I
don't
need
it.
Deception,
fake
smiles,
I
don't
need
it,
Break
Myself
暴れたりないんだ
Break
Myself,
I
still
have
something
to
rage
about,
すれ違う人ごみに
I
don't
wanna
fade
in.
In
the
crowd
of
strangers,
I
don’t
want
to
fade
in,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOMIYAMA (PKA MOMIKEN) KENJI, NAKAI (PKA UZ) YUKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.