Paroles et traduction SPYAIR - Last Moment
生涯
君にとって
俺はどんな俺でいれるだろう?
Throughout
my
life,
what
kind
of
man
will
I
be
in
your
eyes,
my
love?
手を握って
夢を語って
Holding
hands
and
sharing
dreams,
眠るその一瞬でいい
君の未来でいたい
In
those
brief
moments
of
slumber,
I
want
to
be
a
part
of
your
future.
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
心がどうかしてんだ
最近の俺は
My
mind
has
been
playing
tricks
on
me
lately,
たいした理由もなく責めてばっかり
Accusing
you
for
no
good
reason.
ショックで飛び出す君を
When
I
see
you
storm
out,
shocked,
急いで「ゴメン」と追いかける
バカみたい
I
clumsily
chase
after
you,
desperate
to
say
"I'm
sorry."
リピートの
days
すり減った
sole
Repeating
days,
worn-out
soles,
「大人になれ」って分かるけど
I
know
I
need
to
"act
like
a
grown-up,"
素直じゃないから
But
I'm
being
stubborn.
生涯
君にとって
俺はどんな俺でいれるだろう?
Throughout
my
life,
what
kind
of
man
will
I
be
in
your
eyes,
my
love?
手を握って
夢を語って
Holding
hands
and
sharing
dreams,
眠るその一瞬でいい
君とひとつでいたい
In
those
brief
moments
of
slumber,
I
want
to
be
by
your
side.
顔色ばっかり気にしていたら
So
consumed
with
worrying
about
your
reactions,
言いたい事も言えなくなった
I've
lost
the
ability
to
speak
my
mind.
ジョークを飛ばす君に
When
you
make
a
joke,
「ウザイ」と
優しさ跳ね返す
バカな自分
I
foolishly
dismiss
it
as
"annoying,"
pushing
away
your
kindness.
デリートしたい
臆病な
soul
I
want
to
delete
this
cowardly
soul,
はみ出す事が
コワイのは
Afraid
to
step
out
of
line,
子供じゃないから
Because
I'm
no
longer
a
child.
生涯
君にとって
俺はどんな俺でいれるだろう?
Throughout
my
life,
what
kind
of
man
will
I
be
in
your
eyes,
my
love?
ふざけあって
肩を並べて
Joking
around,
standing
side
by
side,
眠るその一瞬でいい
君の欠片でいたい
In
those
brief
moments
of
slumber,
I
want
to
be
a
part
of
your
being.
「ほっといてくれ!」
本音じゃ寂しい
Screaming
"Leave
me
alone!"
but
longing
for
you
deep
down,
「別に普通」って言っても
苦しい
Saying
"It's
fine"
when
it's
not,
and
feeling
the
pain,
答え出して聞くのがコワイ
Afraid
to
hear
the
answer.
バランスとれずに崩れてく
ダメなジレンマが
This
terrible
dilemma,
unable
to
find
balance,
pulls
me
down.
将来
俺にとって
何が本当に大事だろう?
In
the
years
to
come,
what
will
truly
matter
to
me,
my
love?
分からなくて
傷つけあって
Through
misunderstandings
and
hurt,
たとえ
間違いでも
今日より明日へ
Even
if
we
make
mistakes,
let's
move
forward
together.
生涯
君にとって
俺はどんな俺でいれるだろう?
Throughout
my
life,
what
kind
of
man
will
I
be
in
your
eyes,
my
love?
手を握って
夢を語って
Holding
hands
and
sharing
dreams,
眠るその一瞬でいい
君とひとつでいたい
In
those
brief
moments
of
slumber,
I
want
to
be
one
with
you.
Ah
yeah,
yeah,
yeah
Ah
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Na-na-na-na-na)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momiken, Uz, momiken, uz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.