SPYAIR - Naked (Music Video) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPYAIR - Naked (Music Video)




Naked (Music Video)
Naked (Music Video)
「誰にも会いたくはない」
I don't want to see anyone
そんな夜が僕にだってあるけど
There are nights like that for me too
ひとりが好きなわけじゃない
But I don't like being alone
ただ、誰といても 分かりあえる気がしなくて
I just feel like I can't understand anyone
なぜだろう? こんなに人恋しいのに
Why is it? I'm so lonely
孤独の中に自由を感じられる
I feel free in solitude
Naked ありのまま生きていけたら
Naked, if only I could live as I am
ねぇ、きっと 涙も少し楽だろう
Hey, my tears would probably be a little easier
上手く言えなくって 傷つけた君にも
To you, whom I've hurt with my inability to speak well
少しづつ 僕のハートを話せるかな?
Can I tell you my heart, little by little?
たとえば 今さら、ガキのように
For example, like a brat right now,
思う事を全部、ぶつけると君はすぐ
I'm going to tell you everything that comes to mind, and you'll immediately
「あーまた、なんか面倒くさい事を言ってる」って顔
Have that look on face that says, "Oh, here he goes with his annoying stuff again"
本音は言わないよね
You don't tell the truth, do you?
なぜだい? こんなに近くにいるのに遠い
Why is it? We're so close, but it feels so distant
言葉をかわすたびに ひとりになる
Every time we exchange words, we become alone
Naked ありのまま生きていく事
Living naked, as I am
ねぇ、きっと 簡単じゃないって分かるけれど
Hey, I know it's not easy, but
同じ涙でも 少し楽なんだ
Even the same tears are a little easier
だから、もっと 君のハートを聞かせてほしい
That's why I want to hear more of your heart
ドアの向こうへ
Beyond the door
四角い1Rの心 閉じこもっていれば
A square 1R heart, if I lock myself up
誰も傷つかないけど
I won't hurt anyone
僕には耐えきれなかった
But I couldn't bear it
「好き」も「嫌い」も
"I like it" or "I hate it"
言われないなんてさ Oh
I can't let you say those words, oh
声にもならずに 叫んで 飛び出す部屋
I shout in a voice that can't even make a sound, and I run out of the room
砕けた鏡には 小さな自分
In the shattered mirror, a small version of myself
Naked ありのまま生きていけたら
Naked, if only I could live as I am
ねぇ、きっと 涙も少し楽だろう
Hey, my tears would probably be a little easier
上手く言えなくって 傷つけた君にも
To you, whom I've hurt with my inability to speak well
少しづつ 僕のワードで届けたい
Little by little, I want to reach you with my words
Naked ありのまま生きていく事
Living naked, as I am
ねぇ、きっと 簡単じゃないって分かるけれど
Hey, I know it's not easy, but
同じ涙でも 少し楽なんだ
Even the same tears are a little easier
だから、もっと 君のハートを聴かせてほしい
That's why I want to hear more of your heart





Writer(s): MOMIKEN, UZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.