SPYAIR - Wadachi (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPYAIR - Wadachi (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022)




Wadachi (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022)
Wadachi (Live at Sony Music AnimeSongs ONLINE 2022)
One, two, three, jump, jump!
One, two, three, jump, jump!
Jump, jump!
Jump, jump!
何もない 明日だっていいさ
It doesn't matter if tomorrow is empty,
くだらない 話だっていい
even if it's just a silly story,
意味のないくらいでいいさ
it doesn't matter if it's meaningless,
そこに いま 僕らがいればいいんだ
as long as we're here now.
しょうもないような 諍いも
Even pointless quarrels,
街に消えてった 夕陽も
the sunset that disappeared in the city,
目を閉じれば 宝物さ
they're treasures when I close my eyes,
せーの!
ready, go!
僕らの轍は
Our ruts,
ひとつになって
become one,
道草の日々が
the days of wandering,
果てない地図へ
lead to an endless map.
涙していたって 苦しくたって
Even if you cried, even if it was painful,
離れていたって 忘れないで
even if we were apart, don't forget,
いつになったって どこにいたって
no matter when, no matter where,
独りきりじゃない
you're not alone,
Jump, jump!
Jump, jump!
歩幅くらい 違っていいさ
It's okay if our paces are different,
道じゃない 道があっていい
it's okay if there are paths that aren't paths,
気にしないくらいでいいさ
it doesn't matter if we don't care,
僕らが 大事にしてりゃいいんだ
as long as we cherish it.
誰といたって 虚ろだった
Whoever I was with, I felt empty,
悲しい瞳をした 少年が
the boy with sad eyes,
いまは少し 懐かしくて
now feels a little nostalgic.
僕らの轍は
Our ruts,
ひとつになって
become one,
道草の日々が
the days of wandering,
果てない地図へ
lead to an endless map.
涙していたって 苦しくたって
Even if you cried, even if it was painful,
離れていたって 忘れないで
even if we were apart, don't forget,
いつになったって どこにいたって
no matter when, no matter where,
独りきりじゃない
you're not alone.
また向かい風 足跡さらって
Facing the wind again, leaving behind footprints,
何も見えなくなっても
even if I can't see anything,
消えたりしないぜ 心に刻んで
it won't disappear, it's engraved in my heart,
来たよ ここまで
I've come this far.
僕らの轍は
Our ruts,
ひとつになって
become one,
道草の日々が
the days of wandering,
果てない地図へ
lead to an endless map.
涙していたって 苦しくたって
Even if you cried, even if it was painful,
離れていたって 忘れないで
even if we were apart, don't forget,
いつになったって どこにいたって
no matter when, no matter where,
独りきりじゃない
you're not alone.
Let's go!
Let's go!
Jump, jump!
Jump, jump!
どうもありがとう!
Thank you so much!





Writer(s): Kenji Momiyama (pka Momiken), Kenta Sasabe (pka Kenta)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.