Paroles et traduction SPYAIR - Winding Road
昨日までの雨は
扉を開けたら消えていたんだ
The
rain
from
yesterday
has
evaporated
after
I
opened
the
door
「今行くよ」ってメールを打って
見上げた空に目を薄めた
I
typed
in
the
message
"I'm
on
my
way
now"
and
squinted
my
eyes
at
the
sky
スピード上げてく車の中
そういえば、あの日もこんな晴れだった
Speeding
up
in
the
car,
I
thought,
"It
was
such
a
sunny
day
that
day
too."
初めて一緒に歩いた日
君をずっと見ていた
The
first
day
we
walked
together,
I
kept
looking
at
you
この先なんて
分からないけど
イマは...
I
don't
know
what
the
future
holds,
but
right
now...
瞬きもせずにお前を見ていたい
I
want
to
keep
looking
at
you
without
blinking
ねぇ、どんな表情を次はくれるの?
Hey,
what
kind
of
expression
will
you
show
me
next?
曲がりくねった道の上で
On
this
winding
road
単純な理由だよ
お前が愛しいんだ
It's
a
simple
reason,
I
love
you
ぶつかったとしても
深まっていけるよ
Even
if
we
crash,
we
could
go
deeper
君と俺の前にあるWinding
road
The
Winding
road
in
front
of
me
and
you
言葉にできない
ナニかな?
想い届けるテレパシーみたいな
I
can't
put
it
into
words,
is
it
some
kind
of
feeling?
Like
a
telepathy
that
tries
to
convey
a
message
そんなんじゃないけど
握った手の感覚でなんとなく分かる
It's
not
like
that,
but
I
can
somehow
tell
by
the
feeling
of
holding
your
hand
全てを知ろう
とか
全部欲しがるわけじゃないけど
I
don't
want
to
know
everything
or
want
everything,
but
できれば
色んなアングルで
寄り添ってみたいな
If
possible,
I
want
to
support
you
from
different
angles
海のような君をどれだけ渡れるかな?
How
much
of
the
sea-like
you
can
I
cross?
この先なんて
分からないけど
イマは...
I
don't
know
what
the
future
holds,
but
right
now...
瞬きもせずにお前と見ていたい
I
want
to
keep
looking
at
you
without
blinking
ねぇ、どんな風景を次は見ようか?
Hey,
what
kind
of
scenery
shall
we
see
next?
他愛ない話しもいいだろう
Even
some
trivial
talks
would
be
nice
特別な事かな?
お前と生きたいと思うのは
Is
it
something
special?
I
think
I
want
to
live
with
you
傷ついたとしても
分け合えるモノもあるよ
Even
if
we
get
hurt,
there
are
also
things
we
can
share
それが、君と俺のWinding
road
That's
the
Winding
road
of
me
and
you
Ah
季節がまためぐる
Ah,
the
seasons
come
and
go
春のサクラ
夏の海辺
秋の紅葉
冬の雪に染まる
ふたり
Sakura
in
spring,
the
seaside
in
summer,
autumn
leaves
in
autumn,
and
both
of
us
dyed
in
winter
snow
瞬きもせずに
この先を一緒に見たい
I
want
to
look
ahead
with
you
without
blinking
ぶつかったとしても
深まっていけるよ
Even
if
we
crash,
we
could
go
deeper
君と俺の前にあるWinding
road
The
Winding
road
in
front
of
me
and
you
そう
瞬きもせずに
お前だけを見ていたい
Yes,
I
want
to
keep
looking
at
you
without
blinking
君がいるから俺は俺でいれるよ
I
can
be
myself
because
you're
here
甘えとかそういうのじゃなくて
It's
not
a
matter
of
dependence
or
anything
単純な理由だよ
お前が愛しいんだ
It's
a
simple
reason,
I
love
you
歩幅をあわせて、つまづいたら抱き寄せて
Let's
match
our
steps,
and
if
you
stumble,
I'll
hold
you
close
君と俺が歩いていくWinding
road
The
Winding
road
that
me
and
you
are
walking
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momiken, Uz, momiken, uz
Album
MILLION
date de sortie
07-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.