Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サムライハート(Some Like It Hot!!) [inst]
Samurai Heart (Some Like It Hot!!) [inst]
Hey!!
Hey!!
応えて
誰か居ませんか?
Hey!!
Hey!!
Answer
me,
is
anyone
out
there?
ずっと探しても
こた(答、応)えないや
I’ve
been
searching
all
the
time,
but
no
one
answered
Hey!!
Hey!!
僕だけが
僕をつくるから
Hey!!
Hey!!
I
am
the
only
one
who
creates
me
泣いたって
笑って
憎んだって
Whether
I
cry,
laugh,
or
hate
愛して生きていこう
I
will
live
with
love
どっか上の空で
Somewhere
in
the
sky
さっぱり聞いていないんだろう?
You
probably
didn’t
hear
me
at
all
わざとこぼすサイン
見逃す君
I
intentionally
drop
signs,
but
you
miss
them
ほら
いつだって
同じで
Look,
it’s
always
the
same
分かりあってる・・・?
Are
we
ever
going
to
understand
each
other?
とんだ勘違いだよ
What
a
huge
misunderstanding!
ここにいる僕に気付けないんだろう?
You
can’t
notice
me
here,
can
you?
人混みに紛れて1人
Lost
in
the
crowd
of
people,
by
myself
虚しくって見上げる空
Emptiness
fills
me
when
I
look
up
at
the
sky
届かない会話キャッチボール
Our
conversations
are
like
a
broken
game
of
catch
孤独は増してく...。
My
loneliness
only
grows…
Hey!!
Hey!!
応えて
誰か居ませんか?
Hey!!
Hey!!
Answer
me,
is
anyone
out
there?
ずっと探しても
こた(答、応)えないや
I’ve
been
searching
all
the
time,
but
no
one
answered
Hey!!
Hey!!
僕だけが
僕をつくるから
Hey!!
Hey!!
I
am
the
only
one
who
creates
me
泣いたって
笑って
憎んだって
Whether
I
cry,
laugh,
or
hate
愛して生きていこう
I
will
live
with
love
(だったらなんだったにゅーあ)
(What
was
the
point
then,
dude?)
サムライハート
(some
like
it
hot)
Samurai
Heart
(some
like
it
hot)
のっぺりとした
Day
by
Day
A
monotonous
day
by
day
全く今日も同じだろう?
Today
will
be
the
same
as
yesterday,
right?
とけ込めない人に
慣れない街
A
person
who
can’t
fit
in,
an
unfamiliar
city
Ah
人波に立ち止まり
Ah,
stopping
in
my
tracks
amidst
the
crowd
振り返り
確かめた足跡
Looking
back,
I
see
the
footsteps
I’ve
made
前よりほんの少しは歩けてるかも
I
think
I’ve
walked
a
little
farther
than
before
すれ違った街のガラスに
In
the
reflection
of
the
city’s
glass
寂げに映った自分
I
see
myself,
looking
lonely
ムカつくんだ
そんな自分も
It
pisses
me
off,
this
version
of
myself
無関心な世界も
And
this
indifferent
world
too
Hey!!
Hey!!
応えて
誰か居ませんか?
Hey!!
Hey!!
Answer
me,
is
anyone
out
there?
ずっと探しても
こたえないや
I’ve
been
searching
all
the
time,
but
no
one
answers
Hey!!
Hey!!
僕だけが僕をつくるなら
Hey!!
Hey!!
If
I
am
the
only
one
who
creates
me
「どうだっていい」なんて
思わないで
Don’t
think
"it
doesn’t
matter"
本当の声を...
My
true
voice...
ひとりじゃ
生きられないだろ?
Can’t
I
live
without
depending
on
you?
ハート捨ててまでとけ込めない
I
can’t
fit
in,
not
even
if
I
give
up
my
heart
Hey!!
Hey!!
諦める
理由はいらない
Hey!!
Hey!!
No
reason
to
give
up
君だって
踏ん張って
You
can
toughen
up
too
この街で
生きていくんだ
And
live
in
this
city
Hey!!
Hey!!
応えて
誰か居ませんか?
Hey!!
Hey!!
Answer
me,
is
anyone
out
there?
ずっと探しても
こたえないから
I’ve
been
searching
all
the
time,
but
no
one
answers
Hey!!
Hey!!
僕だけが僕をつくるんだ
Hey!!
Hey!!
I
am
the
only
one
who
creates
me
泣いたって
笑って
憎んだって
愛して
Whether
I
cry,
laugh,
or
hate,
I
will
love
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
Hey!!
サムライハート(some
like
it
hot)
Hey!!
Hey!!
Samurai
Heart(some
like
it
hot)
泣いたって
笑って
憎んだって
愛して
Whether
I
cry,
laugh,
or
hate,
I
will
love
生きていこう(だったらなんだったにゅーあ)
Let’s
live
(What
was
the
point
then,
dude?)
サムライハート
(some
like
it
hot)
Samurai
Heart
(some
like
it
hot)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.