Paroles et traduction SPYAIR - 雨上がりに咲く花
雨上がりに咲く花
A Flower that Blooms after the Rain
急なRainに
傘も持たず
Suddenly
it's
Raining,
I
didn't
bring
an
umbrella.
慣れない街
ぶらり
ぶらり
In
an
unfamiliar
city,
I'm
wandering
around
and
around.
さぁ、どこ行こう?見上げた向こう
Come
on,
where
should
I
go?
I
looked
up
at
the
sky.
ちぎれた雲と高架線
Tattered
clouds
and
a
railway
overpass.
原宿から渋谷へ向かう
From
Harajuku
to
Shibuya.
ヒトの流れにつまづき
I
stumble
in
the
flow
of
people.
十字路
Oh
At
the
crossroads.
Oh.
走りだした
光刺す方
I
start
running
towards
the
light.
雨上がりに
咲く花
The
flower
that
blooms
after
the
rain.
風は香水とゴミの香り
The
wind
carries
the
scent
of
perfume
and
garbage.
絡ませては
ふわり
ふわり
Entwining,
then
floating
away,
floating
away.
通り過ぎた左ハンドル
I
pass
a
car
with
the
steering
wheel
on
the
left.
雑誌のカフェ
ハイブランド
A
magazine
café,
a
luxury
brand.
大きなビジョン
派手なトレーラー
A
giant
screen,
a
flashy
trailer.
やけに清々しい街
A
surprisingly
refreshing
city.
帰れない
Oh
I
can't
go
home.
Oh.
離れてく
It's
getting
further
away.
それはまるで
古い写真のよう
It's
like
an
old
photograph.
顔で君が
笑っている
Smile
on
your
face.
What
about
now?
What
about
now?
(Woah
Woah
Woah)
(Woah
Woah
Woah)
走りだした
光刺す方
I
start
running
towards
the
light.
雨上がりに
咲く花
The
flower
that
blooms
after
the
rain.
What
about
now?
What
about
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOMIKEN, MOMIKEN, UZ, UZ
Album
MILLION
date de sortie
07-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.