SPYAIR - 雨上がりに咲く花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPYAIR - 雨上がりに咲く花




雨上がりに咲く花
A Flower that Blooms after the Rain
急なRainに 傘も持たず
Suddenly it's Raining, I didn't bring an umbrella.
慣れない街 ぶらり ぶらり
In an unfamiliar city, I'm wandering around and around.
さぁ、どこ行こう?見上げた向こう
Come on, where should I go? I looked up at the sky.
ちぎれた雲と高架線
Tattered clouds and a railway overpass.
原宿から渋谷へ向かう
From Harajuku to Shibuya.
ヒトの流れにつまづき
I stumble in the flow of people.
立ち止まる
I stop.
十字路 Oh
At the crossroads. Oh.
叫んで
I shout.
走りだした 光刺す方
I start running towards the light.
応えて
Answer me,
雨上がりに 咲く花
The flower that blooms after the rain.
Where am I?
Where am I?
風は香水とゴミの香り
The wind carries the scent of perfume and garbage.
絡ませては ふわり ふわり
Entwining, then floating away, floating away.
通り過ぎた左ハンドル
I pass a car with the steering wheel on the left.
雑誌のカフェ ハイブランド
A magazine café, a luxury brand.
大きなビジョン 派手なトレーラー
A giant screen, a flashy trailer.
やけに清々しい街
A surprisingly refreshing city.
帰りたい
I want to go home.
帰れない Oh
I can't go home. Oh.
離れてく
It's getting further away.
それはまるで 古い写真のよう
It's like an old photograph.
優しい
With a gentle
顔で君が 笑っている
Smile on your face.
What about now?
What about now?
(Woah Woah Woah)
(Woah Woah Woah)
叫んで
I shout.
走りだした 光刺す方
I start running towards the light.
応えて
Answer me,
雨上がりに 咲く花
The flower that blooms after the rain.
Here I am
Here I am
Where am I?
Where am I?
What about now?
What about now?
Here I am
Here I am
Here I am
Here I am





Writer(s): MOMIKEN, MOMIKEN, UZ, UZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.