Paroles et traduction SPYDAWEB - Catch up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ibis
what
the
hell?)
(Ибис,
какого
черта?)
I
been
on
the
run
for
so
long
Я
был
в
бегах
так
долго,
You
can't
catch
up
Тебе
меня
не
нагнать.
I
ain't
never
smile
back
Я
никогда
не
улыбался
в
ответ,
Cause
I
ain't
ever
give
a
fuck
Потому
что
мне
всегда
было
плевать.
They
arriving
at
the
scene
Они
прибывают
на
место,
And
they
be
calling
back
up
И
вызывают
подкрепление,
But
they
really
need
to
back
up
Но
им
самим
стоило
бы
сдать
назад.
I
been
tryna
find
a
healthy
way
to
deal
with
all
of
my
pain
Я
пытался
найти
здоровый
способ
справиться
со
всей
своей
болью,
But
it
seems
like
I
always
go
back
to
old
ways
Но,
похоже,
я
всегда
возвращаюсь
к
старым
привычкам.
How
I
miss
the
old
days
Как
же
я
скучаю
по
старым
временам,
Cause
you
were
saying
always
Ведь
ты
всегда
говорила,
And
you
told
me
that
you
would
never
change
Что
никогда
не
изменишься.
But
lets
put
that
all
aside
Но
давай
оставим
все
это,
I'm
tryna
find
some
peace
of
mind
Я
пытаюсь
обрести
душевный
покой,
But
life
always
got
me
blind
Но
жизнь
всегда
ослепляет
меня,
Tearing
me
down
line
by
line
Разрушая
меня
строчка
за
строчкой.
Wanted
to
make
you
my
wife
Я
хотел
сделать
тебя
своей
женой,
You
wanna
destroy
my
life
А
ты
хочешь
разрушить
мою
жизнь.
It
took
me
a
minute
to
catch
up
with
the
program
Мне
понадобилось
время,
чтобы
въехать.
Feel
like
Barry
Allen!
Чувствую
себя
Барри
Алленом!
I
been
on
the
run
for
so
long
Я
был
в
бегах
так
долго,
You
can't
catch
up
Тебе
меня
не
нагнать.
I
ain't
never
smile
back
Я
никогда
не
улыбался
в
ответ,
Cause
I
ain't
ever
give
a
fuck
Потому
что
мне
всегда
было
плевать.
They
arriving
at
the
scene
Они
прибывают
на
место,
And
they
be
calling
back
up
И
вызывают
подкрепление,
But
they
really
need
to
back
up
Но
им
самим
стоило
бы
сдать
назад.
Wasting
my
time
with
all
the
games
that
you
play
Ты
тратишь
мое
время
на
все
эти
свои
игры,
Got
me
balling
out
now,
like
I
was
playing
2k
Заставляешь
меня
выкладываться
на
полную,
как
будто
я
играю
в
NBA.
And
I
been
twisted
up
by
things
you
say
И
меня
сбивают
с
толку
твои
слова,
Got
me
going
round
now
Гоняют
меня
по
кругу
On
a
wild
goose
chase
В
погоне
за
призрачным
счастьем.
You
been
talking
to
me
Ты
говоришь
со
мной,
See
the
split
in
your
tongue
А
я
вижу
раздвоение
твоего
языка,
The
slit
in
your
eyes
Прищур
твоих
глаз
And
the
hiss
in
your
lungs
И
шипение
в
твоих
легких.
Tell
you
something
bothers
me
Скажу
тебе,
что
меня
беспокоит:
You
do
that
shit
for
fun
Ты
делаешь
это
ради
забавы,
Emanating
toxicity
Излучая
токсичность,
Poison
me
until
I'm
done
Травишь
меня,
пока
я
не
сломаюсь.
Asking
me
"Whats
wrong?"
Ты
спрашиваешь:
"Что
случилось?",
And
I
dont
know
how
to
respond
А
я
не
знаю,
что
ответить.
How
am
I
supposed
to
tell
you
Как,
по-твоему,
я
должен
сказать
тебе:
"You're
the
reason
that
I'm
numb"
"Ты
- причина
моей
боли"?
The
amount
you
love
me
varies
on
the
money
sum
Твоя
любовь
ко
мне
зависит
от
суммы
на
моем
счету,
So
check
yourself
again
before
you
ask
me
why
I'm
numb
Так
что
сначала
проверь
свой
баланс,
прежде
чем
спрашивать,
почему
я
в
прострации.
I
been
on
the
run
for
so
long
Я
был
в
бегах
так
долго,
You
can't
catch
up
Тебе
меня
не
нагнать.
I
ain't
never
smile
back
Я
никогда
не
улыбался
в
ответ,
Cause
I
ain't
ever
give
a
fuck
Потому
что
мне
всегда
было
плевать.
They
arriving
at
the
scene
Они
прибывают
на
место,
And
they
be
calling
back
up
И
вызывают
подкрепление,
But
they
really
need
to
back
up
Но
им
самим
стоило
бы
сдать
назад.
I
won't
fall
for
Я
больше
не
попадусь
Anymore
of
your
tricks
Ни
на
один
из
твоих
трюков.
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорила,
We
can't
fix
this
Нам
этого
не
исправить.
It
took
too
long
to
finally
click
Мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
наконец-то
понять,
But
now
I'm
on
the
run
and
you
can't
catch
this
Но
теперь
я
в
бегах,
и
тебе
меня
не
догнать.
Ooooohhhhhhh
О-о-о-о-о-о-ххх
Got
nothing
on
me
Тебе
меня
не
остановить.
Ooooohhhhhhh
О-о-о-о-о-о-ххх
And
I
ain't
got
no
pity
И
я
не
чувствую
жалости.
(Instrumental
builds)
(Инструментальная
часть)
One
more
time!
Еще
разок!
I
been
on
the
run
for
so
long
Я
был
в
бегах
так
долго,
You
can't
catch
up
Тебе
меня
не
нагнать.
I
ain't
never
smile
back
Я
никогда
не
улыбался
в
ответ,
Cause
I
ain't
ever
give
a
fuck
Потому
что
мне
всегда
было
плевать.
They
arriving
at
the
scene
Они
прибывают
на
место,
And
they
be
calling
back
up
И
вызывают
подкрепление,
But
they
really
need
to
back
up
Но
им
самим
стоило
бы
сдать
назад.
I
ain't
gonna
fall
for
anymore
lies
Я
больше
не
куплюсь
на
ложь,
Or
your
shitty
disguise
На
твой
жалкий
маскарад
Or
that
look
in
your
eyes
И
этот
взгляд.
While
you
were
busy
taking
your
time
Пока
ты
тратила
время,
I
got
ahead
Я
шел
вперед,
And
you
got
left
behind
А
ты
осталась
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Supplee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.