Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rick
did
it!
Rick
hat
es
getan!
What
are
you
doing
daemon?
Was
machst
du,
Dämon?
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Pressure
on
me
Druck
auf
mir
Made
my
own
style
Habe
meinen
eigenen
Stil
gemacht
Ain't
wearing
no
Abercrombie
Trage
kein
Abercrombie
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
And
I
ain't
touching
no
more
bars
Und
ich
fasse
keine
Pillen
mehr
an
That
shit
had
me
zombie
Das
Zeug
machte
mich
zum
Zombie
She
gave
me
a
choice
Sie
gab
mir
eine
Wahl
I'm
making
it
bad
Ich
mache
es
schlecht
I'm
trying
to
run
Ich
versuche
zu
rennen
But
Satan
to
fast
Aber
Satan
ist
zu
schnell
You
don't
wanna
go
there
Du
willst
nicht
dorthin
gehen
I'll
put
you
on
blast
Ich
werde
dich
bloßstellen
You
really
love
bringing
up
things
from
my
past
Du
liebst
es
wirklich,
Dinge
aus
meiner
Vergangenheit
hochzubringen
Getting
defensive
Werde
defensiv
Say
I
fucked
up
my
chance
Sagst,
ich
habe
meine
Chance
vermasselt
Pack
up
my
bags
Packe
meine
Taschen
Throw
it
all
out
again
Werfe
alles
wieder
raus
Fight
to
the
death
with
you
Kämpfe
mit
dir
bis
zum
Tod
It
never
end
Es
endet
nie
Take
me
to
my
grave
Bring
mich
zu
meinem
Grab
I'm
a
dead
man
walking
Ich
bin
ein
wandelnder
Toter
There
ain't
no
love
in
this
deal
Es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Deal
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz
You
ran
up
my
hospital
bill
Du
hast
meine
Krankenhausrechnung
in
die
Höhe
getrieben
IV
me
lean
Gib
mir
Lean
intravenös
So
I'm
cracking
a
seal
Also
breche
ich
ein
Siegel
Wok
off
the
pain
Wok
gegen
den
Schmerz
You
don't
know
how
I
feel
Du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Put
all
these
pains
and
these
thoughts
Packe
all
diese
Schmerzen
und
Gedanken
Bottled
It
up
Habe
es
in
mir
verschlossen
So
now
I'll
let
you
hear
it
Also
lasse
ich
dich
jetzt
hören
I
learned
that
you
should
not
fall
for
appearances
Ich
habe
gelernt,
dass
man
nicht
auf
Äußerlichkeiten
hereinfallen
sollte
Got
to
watch
who
you
trust
Muss
aufpassen,
wem
man
vertraut
Damn
It
I'm
serious!
Verdammt,
ich
meine
es
ernst!
Building
me
up
with
the
dirt
Baust
mich
auf
mit
dem
Dreck
That
you
dug
from
my
grave
Den
du
aus
meinem
Grab
gegraben
hast
Permanently
scarring
my
brain
Mein
Gehirn
dauerhaft
vernarbt
I'm
stuck
seeing
faces
Ich
sehe
immer
wieder
Gesichter
Revenge
is
a
dish
best
served
cold
Rache
ist
ein
Gericht,
das
am
besten
kalt
serviert
wird
You
trying
to
taste
it
Du
versuchst,
es
zu
kosten
Jumping
to
conclusions
Voreilige
Schlüsse
ziehen
I
don't
think
that
you
gonna
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
Get
sick
to
my
stomach
Mir
wird
schlecht,
When
I'm
seeing
your
face
Wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
Wake-up
like
"How
you
gon
hurt
me
today?"
Wache
auf
und
frage
mich:
"Wie
wirst
du
mich
heute
verletzen?"
I
never
been
one
to
turn
love
to
a
game
Ich
war
nie
einer,
der
Liebe
zu
einem
Spiel
macht
You
always
been
one
to
turn
me
to
the
blame
Du
warst
immer
eine,
die
mir
die
Schuld
gibt
Talking
like
"Girl,
Is
you
serious?"
Rede
wie:
"Mädchen,
meinst
du
das
ernst?"
You
must
can't
hear
yourself
sounding
delirious
Du
kannst
dich
wohl
selbst
nicht
hören,
wie
wahnsinnig
du
klingst
Yeah
I'm
a
sadboy
Ja,
ich
bin
ein
Sadboy
But
damn
I'm
still
furious
Aber
verdammt,
ich
bin
immer
noch
wütend
You
work
a
scheme
Du
ziehst
ein
Ding
ab
Like
you
is
with
pyramids
Als
wärst
du
bei
den
Pyramiden
Changing
the
mood
Wechsle
die
Stimmung
Sizing
me
up
like
you
looking
for
tombs
Musterst
mich,
als
ob
du
nach
Gräbern
suchst
Deader
to
me
and
you
flaunting
it
too
Toter
für
mich
und
du
gibst
auch
noch
damit
an
I
already
knew
I
was
dead
to
you
Ich
wusste
bereits,
dass
ich
für
dich
tot
war
Robbing
my
grave
Raubst
mein
Grab
aus
Looking
at
you
Sehe
dich
an
I
can't
keep
a
straight
face
Ich
kann
kein
ernstes
Gesicht
machen
How
in
the
fuck
Wie
zum
Teufel
Is
you
gon
make
a
dead
man
wake
up
Willst
du
einen
Toten
aufwecken
Just
to
turn
and
start
walking
away?
Nur
damit
er
sich
umdreht
und
weggeht?
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Pressure
on
me
Druck
auf
mir
Made
my
own
style
Habe
meinen
eigenen
Stil
gemacht
Ain't
wearing
no
Abercrombie
Trage
kein
Abercrombie
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
And
I
ain't
touching
no
more
bars
Und
ich
fasse
keine
Pillen
mehr
an
That
shit
had
me
zombie
Das
Zeug
machte
mich
zum
Zombie
She
gave
me
a
choice
Sie
gab
mir
eine
Wahl
I'm
making
it
bad
Ich
mache
es
schlecht
I'm
trying
to
run
Ich
versuche
zu
rennen
But
Satan
to
fast
Aber
Satan
ist
zu
schnell
You
don't
wanna
go
there
Du
willst
nicht
dorthin
gehen
I'll
put
you
on
blast
Ich
werde
dich
bloßstellen
You
really
love
bringing
up
things
from
my
past
Du
liebst
es
wirklich,
Dinge
aus
meiner
Vergangenheit
hochzubringen
Getting
defensive
Werde
defensiv
Say
I
fucked
up
my
chance
Sagst,
ich
habe
meine
Chance
vermasselt
Pack
up
my
bags
Packe
meine
Taschen
Throw
it
all
out
again
Werfe
alles
wieder
raus
Fight
to
the
death
with
you
Kämpfe
mit
dir
bis
zum
Tod
It
never
end
Es
endet
nie
Take
me
to
my
grave
Bring
mich
zu
meinem
Grab
I'm
a
dead
man
walking
Ich
bin
ein
wandelnder
Toter
Invading
my
personal
space
Dringst
in
meinen
persönlichen
Raum
ein
With
all
of
your
cancerous
traits
Mit
all
deinen
krebsartigen
Eigenschaften
Lying
on
me
just
to
save
your
own
face
Lügst
über
mich,
nur
um
dein
eigenes
Gesicht
zu
wahren
A
fucking
disgrace
Eine
verdammte
Schande
Put
words
in
my
mouth
Legst
mir
Worte
in
den
Mund
And
they
leave
a
bad
taste
Und
sie
hinterlassen
einen
schlechten
Geschmack
Now
I'm
harder
to
get
to
Jetzt
bin
ich
schwerer
zu
erreichen
My
heart's
in
a
safe
Mein
Herz
ist
in
einem
Safe
And
you're
fueled
by
anger
Und
du
wirst
von
Wut
angetrieben
Motivated
by
hate
Motiviert
von
Hass
So
easy
to
read
like
detective
on
case
So
leicht
zu
lesen
wie
ein
Detektiv
im
Fall
And
you
killed
the
love
Und
du
hast
die
Liebe
getötet
Without
leaving
a
trace
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
My
inner
monologue
turn
against
me
Mein
innerer
Monolog
wendet
sich
gegen
mich
Making
me
the
biggest
enemy
in
my
history
Macht
mich
zum
größten
Feind
in
meiner
Geschichte
Yeah
biggest
turn
around
of
the
century
Ja,
größte
Wende
des
Jahrhunderts
Sumthin
like
golden
state
blew
a
3-1
lead?
So
wie
Golden
State
eine
3:1-Führung
verspielte?
Damn
Yeah,
That's
2016
Verdammt
ja,
das
ist
2016
Starting
to
keep
score
Fange
an,
Punkte
zu
zählen
Everytime
we
fighting
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
streiten
And
you
got
me
nervous
Und
du
machst
mich
nervös
On
my
nails
I'm
Biting
Ich
kaue
an
meinen
Nägeln
Wonder
"What's
your
plan?"
Frage
mich:
"Was
ist
dein
Plan?"
Is
it
me
dying?
Ist
es
mein
Tod?
Love
so
fake
and
you
say
it
in
vein
Liebe
so
falsch
und
du
sagst
es
umsonst
Words
like
bullets
take
two
to
the
brain
Worte
wie
Kugeln,
zwei
in
den
Kopf
It
really
don't
help
I
overthink
everything
Es
hilft
wirklich
nicht,
dass
ich
alles
überdenke
Young
and
dumb,
Tryna
make
some
change
Jung
und
dumm,
versuche
etwas
zu
verändern
Naivety
got
us
fucked
up
Naivität
hat
uns
fertig
gemacht
Might
as
well
pour
another
cup
Kann
genauso
gut
noch
einen
Becher
einschenken
And
everyone
thinks
Und
jeder
denkt
"It
won't
happen
to
me"
"Mir
wird
das
nicht
passieren"
And
that's
when
you
run
outta
luck
Und
dann
hast
du
kein
Glück
mehr
Lie
that
you
love
me
Lüg,
dass
du
mich
liebst
I
don't
need
to
hear
it
Ich
muss
es
nicht
hören
These
drugs
already
got
me
Diese
Drogen
haben
mich
schon
Feel
like
nobody
can
stop
me
Fühle
mich,
als
ob
mich
niemand
aufhalten
kann
You
bringing
me
down
hoping
to
top
me
Du
ziehst
mich
runter,
in
der
Hoffnung,
mich
zu
übertreffen
I
get
so
high
off
the
molly
Ich
werde
so
high
von
Molly
You
catching
my
vibe?
Verstehst
du
meinen
Vibe?
I'm
thinking
like
hardly
Ich
denke,
kaum
They
all
be
hyping
me
up
at
the
party
Sie
alle
hypen
mich
auf
der
Party
You
just
be
tryna
take
the
eyes
off
me
Du
versuchst
nur,
die
Augen
von
mir
zu
nehmen
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Pressure
on
me
Druck
auf
mir
Made
my
own
style
Habe
meinen
eigenen
Stil
gemacht
Ain't
wearing
no
Abercrombie
Trage
kein
Abercrombie
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
And
I
ain't
touching
no
more
bars
Und
ich
fasse
keine
Pillen
mehr
an
That
shit
had
me
zombie
Das
Zeug
machte
mich
zum
Zombie
She
gave
me
a
choice
Sie
gab
mir
eine
Wahl
I'm
making
it
bad
Ich
mache
es
schlecht
I'm
trying
to
run
Ich
versuche
zu
rennen
But
Satan
to
fast
Aber
Satan
ist
zu
schnell
You
don't
wanna
go
there
Du
willst
nicht
dorthin
gehen
I'll
put
you
on
blast
Ich
werde
dich
bloßstellen
You
really
love
bringing
up
things
from
my
past
Du
liebst
es
wirklich,
Dinge
aus
meiner
Vergangenheit
hochzubringen
Getting
defensive
Werde
defensiv
Say
I
fucked
up
my
chance
Sagst,
ich
habe
meine
Chance
vermasselt
Pack
up
my
bags
Packe
meine
Taschen
Throw
it
all
out
again
Werfe
alles
wieder
raus
Fight
to
the
death
with
you
Kämpfe
mit
dir
bis
zum
Tod
It
never
end
Es
endet
nie
Take
me
to
my
grave
Bring
mich
zu
meinem
Grab
I'm
a
dead
man
walking
Ich
bin
ein
wandelnder
Toter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.