SQWOZ BAB - Ебеня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SQWOZ BAB - Ебеня




Ебеня
The Boonies
Малыш, я понял это сразу
Baby, I knew it right away
Ты и я две части пазла
You and I are two pieces of a puzzle
Чтобы быть с тобой подольше
To be with you a little longer
Я ставлю момент на паузу
I'm putting this moment on pause
Мы два персонажа сказок
We're two fairytale characters
Танцуем под ритмы джаза
Dancing to the rhythms of jazz
Это небо в алмазах
This is a sky full of diamonds
Я подарить тебе обязан
I must give it to you
Хмм... Я б тебя обнял, приподняв, у (у)
Hmm... I'd lift you up in my arms, yeah (yeah)
И ни на кого не променял, да (да)
And I wouldn't trade you for anyone, yeah (yeah)
Без тебя не протянуть и дня
I can't go a day without you
Ну почему же ты живёшь в таких ебенях?
But why do you live in such a backwater place?
В ебеня, а, а
In the sticks, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду, я еду в ебеня
I'm going, I'm going to the boonies
53 минуты на метро
53 minutes on the subway
Четыре пересадки и пробки тромб
Four transfers and traffic jams like a blood clot
Еду на маршрутке, несусь бегом
Riding in a minibus, rushing at a run
Чтоб не опоздать на маршрутку вновь
So I don't miss the next minibus again
Там меня ждёт нерабочий домофон
A broken intercom awaits me there
Стая собак и разряженный айфон
A pack of dogs and a dead iPhone
(Да-да, да-да)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Огорчён (огорчён), возмущён
Upset (upset), indignant
Я бы изобрёл портал-пушку
I'd invent a portal gun
Чтобы тебя переместить сюда (сюда)
To teleport you here (here)
Я твой Рик, ты мой Морти
I'm your Rick, you're my Morty
В какую же вселенную тебя занесла судьба?
What kind of universe has fate brought you to?
И хоть ты задача со звёздочкой (звёздочкой)
And even though you're a challenge (a challenge)
Я совью с тобой любовное гнёздышко (гнёздышко)
I'll build a love nest with you (a love nest)
И хоть ты задача со звёздочкой (звёздочкой)
And even though you're a challenge (a challenge)
Я совью с тобой любовное гнёздышко, е-е
I'll build a love nest with you, yeah
В ебеня, а, а
In the sticks, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду, я еду в ебеня
I'm going, I'm going to the boonies
На остановке я морозил булочки морозил булочки)
At the bus stop, I froze my buns (froze my buns)
По ухабам, проспектам и улочкам (проспектам и улочкам)
Over bumps, avenues, and streets (avenues and streets)
На край света еду к своей девочке своей девочке)
To the edge of the world, I'm going to my girl (to my girl)
Приоткрыть её шкатулочку
To open her little treasure chest
Я пнул бутылку "Ячменного солода" (солода)
I kicked a bottle of "Barley Malt" (malt)
Перешагну через мёртвого голубя (голубя)
Stepped over a dead pigeon (pigeon)
Твоя малая Родина встречает так холодно
Your small homeland greets me so coldly
Встречает так холодно
Greets me so coldly
Автобус, метро, электричка
Bus, subway, train
Bus до отказа напичкан
The bus is packed to the brim
Я к тебе еду, сестричка
I'm coming to you, sister
Хоть ты ВКонтакте москвичка
Even though you're a Moscow girl on VK
В этом обмана частичка
There's a bit of deception in that
Я знаю, что ты за птичка
I know what kind of bird you are
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
Е, е, е-е
Yeah, yeah, yeah
О, о, о-о
Oh, oh, oh
Я, е, е-е
Yeah, yeah, yeah
В ебеня, а, а
In the sticks, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду в ебеня
I'm going to the boonies
Для тебя, а, а
For you, oh, oh
Я еду, я еду в ебеня
I'm going, I'm going to the boonies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.