Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Param Krupaluni Preme Utaru Arti
In Liebe zu dem Höchst Gnädigen
Paramkrupalu
Sadgurudev
Swami
mara
Oh
höchst
gnädiger
Sadgurudev,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Jaywant
varto
trane
kaal
Swami
mara
Du
bist
siegreich
in
allen
drei
Zeiten,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Paramkrupalu
Sadgurudev
Swami
mara
Oh
höchst
gnädiger
Sadgurudev,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Sarva
dukhono
jena
thaki
antyant
kshay
thaay
Durch
den
alles
Leid
vollständig
beendet
wird,
Hey
ji
antyant
kshay
thaay
Ja,
vollständig
beendet
wird.
Aapyo
evo
vitragno
moolmarg
sukhdaay
Du
hast
den
ursprünglichen,
freudebringenden
Pfad
der
Leidenschaftslosigkeit
gegeben,
Aapyo
moolmarg
sukhdaay
re
Den
ursprünglichen,
freudebringenden
Pfad
gegeben.
Didhu
amoolya
vandaam
Du
hast
ein
unbezahlbares
Geschenk
gegeben,
Krupalu
mara
rankne
raay
Te
banaavyo
re
Oh
Gnädiger,
Du
hast
mich,
eine
Bettlerin,
zur
Königin
gemacht.
Paramkrupalu
Sadgurudev
Swami
mara
Oh
höchst
gnädiger
Sadgurudev,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Anant
upkaarono
badlo
kem
kari
vaalu
Wie
kann
ich
Deine
unendlichen
Wohltaten
vergelten,
Prabhu
kem
kari
vaalu
Mein
Herr,
wie
kann
ich
sie
vergelten?
Nispruhi
chho
kai
pann
leva
karunana
sindhu
Du
bist
wunschlos,
ein
Ozean
des
Mitgefühls,
der
nichts
nimmt,
Prabhu
karunana
sindhu
re
Mein
Herr,
ein
Ozean
des
Mitgefühls.
Ekagra
kari
mann
vach
kaay
charne
namu
Mit
konzentriertem
Geist,
Wort
und
Körper
verneige
ich
mich
zu
Deinen
Füßen.
Bhaalu
Parmatam
hu
to
aapma
re
Ich
suche
das
Höchste
Selbst
in
Dir.
Paramkrupalu
Sadgurudev
Swami
mara
Oh
höchst
gnädiger
Sadgurudev,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Parambhaktinu
daan
dejo
keval
karunavant
Gib
mir
das
Geschenk
höchster
Hingabe,
oh
Du
Einzig
Mitfühlender,
Dejo
keval
karunavant
Gib
es
mir,
oh
Du
Einzig
Mitfühlender.
Vitragna
mooldharmnu
hridaye
ho
sthapan
Möge
die
ursprüngliche
Lehre
der
Leidenschaftslosigkeit
in
meinem
Herzen
verankert
sein,
Mara
hridaye
ho
sthapan
re
In
meinem
Herzen
verankert
sein.
Urma
akhand
rahe
tek
Möge
in
meinem
Inneren
eine
unerschütterliche
Entschlossenheit
bestehen,
Etlu
mangu,
safal
thaao
mari
aash
e
j
re
Das
ist
alles,
worum
ich
bitte,
möge
mein
Wunsch
erfüllt
werden.
Paramkrupalu
Sadgurudev
Swami
mara
Oh
höchst
gnädiger
Sadgurudev,
mein
Swami,
Preme
utaaru
Tari
aarti
re
In
Liebe
bringe
ich
Dir
dieses
Aarti
dar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Srmd Bhakti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.