SRMD Bhakti - Param Krupaluni Preme Utaru Arti - traduction des paroles en allemand




Param Krupaluni Preme Utaru Arti
In Liebe zu dem Höchst Gnädigen
Paramkrupalu Sadgurudev Swami mara
Oh höchst gnädiger Sadgurudev, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.
Jaywant varto trane kaal Swami mara
Du bist siegreich in allen drei Zeiten, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.
Paramkrupalu Sadgurudev Swami mara
Oh höchst gnädiger Sadgurudev, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.
Sarva dukhono jena thaki antyant kshay thaay
Durch den alles Leid vollständig beendet wird,
Hey ji antyant kshay thaay
Ja, vollständig beendet wird.
Aapyo evo vitragno moolmarg sukhdaay
Du hast den ursprünglichen, freudebringenden Pfad der Leidenschaftslosigkeit gegeben,
Aapyo moolmarg sukhdaay re
Den ursprünglichen, freudebringenden Pfad gegeben.
Didhu amoolya vandaam
Du hast ein unbezahlbares Geschenk gegeben,
Krupalu mara rankne raay Te banaavyo re
Oh Gnädiger, Du hast mich, eine Bettlerin, zur Königin gemacht.
Paramkrupalu Sadgurudev Swami mara
Oh höchst gnädiger Sadgurudev, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.
Anant upkaarono badlo kem kari vaalu
Wie kann ich Deine unendlichen Wohltaten vergelten,
Prabhu kem kari vaalu
Mein Herr, wie kann ich sie vergelten?
Nispruhi chho kai pann leva karunana sindhu
Du bist wunschlos, ein Ozean des Mitgefühls, der nichts nimmt,
Prabhu karunana sindhu re
Mein Herr, ein Ozean des Mitgefühls.
Ekagra kari mann vach kaay charne namu
Mit konzentriertem Geist, Wort und Körper verneige ich mich zu Deinen Füßen.
Bhaalu Parmatam hu to aapma re
Ich suche das Höchste Selbst in Dir.
Paramkrupalu Sadgurudev Swami mara
Oh höchst gnädiger Sadgurudev, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.
Parambhaktinu daan dejo keval karunavant
Gib mir das Geschenk höchster Hingabe, oh Du Einzig Mitfühlender,
Dejo keval karunavant
Gib es mir, oh Du Einzig Mitfühlender.
Vitragna mooldharmnu hridaye ho sthapan
Möge die ursprüngliche Lehre der Leidenschaftslosigkeit in meinem Herzen verankert sein,
Mara hridaye ho sthapan re
In meinem Herzen verankert sein.
Urma akhand rahe tek
Möge in meinem Inneren eine unerschütterliche Entschlossenheit bestehen,
Etlu mangu, safal thaao mari aash e j re
Das ist alles, worum ich bitte, möge mein Wunsch erfüllt werden.
Paramkrupalu Sadgurudev Swami mara
Oh höchst gnädiger Sadgurudev, mein Swami,
Preme utaaru Tari aarti re
In Liebe bringe ich Dir dieses Aarti dar.





Writer(s): Srmd Bhakti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.