SS501 - Always and Forever - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SS501 - Always and Forever




Always and Forever
Always and Forever
透き通る瞳の奥 まだ見ぬ明日を待ち侘びている
With eyes that pierce the veil, I gaze upon the dawn's embrace, where dreams await our touch.
染まりゆく空の彼方 ここから僕ら始まる
Beneath a sky that paints the heavens bright, our journey takes its flight.
気持ち全て乗せた言葉なんて たやすく見つからないけど
Words that carry all I feel, yet elude my grasp with ease,
少しずつでもいい 伝えたいよ
But step by step, I'll make my plea, my love, if you appease.
心つなげる道が拓けるその日まで
Until the path that binds our hearts is clear,
Always and forever そばにいるからずっと
Always and forever, my presence shall draw near.
数えきれぬとき乗り越えて
Through countless trials we may face,
君は僕の今を生きるチカラ
You are the strength that guides my pace.
ひとりだけの君のままでいてよ
In solitude, your essence remains,
寂しさを見せぬように 涙こらえて強がってるけど
Though tears may hide behind a veil of feigned disdain.
幸せを探すように君は前向き歩いた
With every step towards joy, you sought,
向き合えばぶつかる事もあった 傷つけたこともあったけど
Through conflicts faced, our bond was wrought.
少しずつでもいい 伝えたいよ
Yet still, I long to bridge the gap,
声にならない心かさなる 日まで
Until the day our hearts' melodies clasp.
Always and forever そばにいたいよずっと
Always and forever, my love, let me be your guide,
出会えたのは偶然じゃない
For our相遇 is not mere happenstance, but destiny's stride.
信じてるよ明日がまた来ること
I trust the morrow's dawn will break,
ひとつだけの宝物さ君は
And in your eyes, my soul shall wake.
遠ざかる記憶色褪せ いつか消えゆくけれど
A treasure unique, your presence shall endure,
2人の時間は限りなく
As time's tapestry weaves colors pure.
いろを変えながら 続いて行くから
Our love, a vibrant hue, will never fade,
Always and forever そばにいるからずっと
Always and forever, my presence shall serenade.
数えきれぬとき乗り越えて
Through countless trials we may face,
君は僕の今を生きるチカラ
You are the strength that guides my pace.
ひとりだけの君のままでいてよ
In solitude, your essence remains,
ひとつだけの宝物さ君は
A treasure unique, your presence shall sustain.





Writer(s): 松本俊明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.