Paroles et traduction SSIO - Das Wasser ist nass
Das Wasser ist nass
Вода мокрая
Scheiß
auf
Vitamine
und
extra
viel
Kalcium
К
чёрту
витамины
и
лишний
кальций,
Bestell
dicke
Pommfrites
mit
Ketchup
und
Mayo
Закажи
большую
картошку
фри
с
кетчупом
и
майонезом.
Was
los?
Para
mit
Betäubungsmitteln
Что
такое?
Завязывай
с
наркотиками,
Zeug
zum
Kiffen,
Asphalt
voller
Joints
und
Kippen,
ah
Трава
для
кайфа,
асфальт,
полный
косяков
и
бычков,
а.
Bull'n
jagen
mich
durch
Zeugenaussagen
Мусора
гоняются
за
мной
по
показаниям
свидетелей,
Leider
vergebens,
weil
ich
im
Freudenhaus
schlafe
К
сожалению,
безуспешно,
потому
что
я
сплю
в
борделе.
Nutte,
ich
fahr
den
Mercedes
Benz
Детка,
я
езжу
на
Мерседесе
Бенц,
Während
aus
dem
Fenster-Rahmen
der
Penis
hängt
Пока
из
окна
болтается
мой
член.
Rolle
in
Schrittgeschwindigkeit
an
der
Alten
vorbei
Качусь
на
черепашьей
скорости
мимо
старушки,
Die
'nen
"Fick
mich"-Blick
zuschmeißt
Которая
бросает
взгляд
"трахни
меня".
Komm,
ich
kaufe
dir
Wimperntusche
Пойдем,
я
куплю
тебе
тушь
для
ресниц,
Aber
geh
vor,
damit
ich
dir
auf
den
Hintern
gucke,
ja
ja
Но
иди
впереди,
чтобы
я
мог
смотреть
на
твою
задницу,
да,
да.
Hau
auf
den
riesen
Arsch
drauf
Шлёпни
по
этой
огромной
заднице,
Solang
ich
'nen
Babak
mit
Piece
und
Gras
bau
Пока
я
зарабатываю
бабки
с
травой
и
стволом.
Ich
bin
total
auf
Turkey,
Nutte
Я
торчу
по
Турции,
детка,
Ghettoblaster
am
Start
mit
und
dabei
hör'n
wir
Mukke
Магнитофон
на
старте,
и
мы
слушаем
музыку.
Ficken
und
ticken
und
kiffen
Трахаться,
торговать
и
курить.
Ey,
ich
muss
nur
in
die
Küche,
aber
das
kommt
mir
schon
weit
vor
Эй,
мне
всего
лишь
нужно
на
кухню,
но
это
кажется
мне
таким
далеким,
Alles
heut
so
hoch,
wie
mein
Donkey
Kong-Highscore
Сегодня
всё
так
высоко,
как
мой
рекорд
в
Donkey
Kong.
Komm
mit,
ich
[???]
Tennis,
oder
so
Пойдем,
сыграем
в
теннис,
или
типа
того,
Ich
gebe
dir
mein
Wort,
Mike,
yoa,
Eminem
in
doof
Даю
тебе
слово,
Майк,
йоу,
Эминем
по-дурацки.
Bald
Anakin
in
groß,
zieh
mal
die
Hängehose
hoch
Скоро
Энакин
во
всей
красе,
подтяни
свои
штаны,
Du
t
fast
wie
dein
Gras,
denn
da
sind
[???]
Ты
почти
как
твоя
трава,
потому
что
там
семена.
Guck
mal,
Zeiten
ändern
dich,
aber
mich
nicht,
du
Bastard
Смотри,
время
меняет
тебя,
но
не
меня,
ублюдок,
Ich
renn
dich
durch
die
Stadt,
weil
ich
kiff
wie'n
Rasta
Я
гоняю
тебя
по
городу,
потому
что
курю,
как
растаман.
Bin
Hippie
und
hab
mal
mit
Blum'
in
den
Haar'n
Я
хиппи
и
когда-то
носил
цветы
в
волосах,
Weil
er
mit
Blueberry-Geier
diesen
Luda
geschlagen
Потому
что
он
с
Blueberry-кайфом
уделал
этого
Луду.
Gar
kein
Problem,
gib
mal
dein
Gras
Без
проблем,
дай-ка
свою
травку,
War
keine
Bitte,
hab
ja
nicht
"Bitte"
gesagt
Это
не
была
просьба,
я
же
не
говорил
"пожалуйста".
Die
grüne
Brille
steht
mir
gut,
obwohl
ich
gar
keine
brauch
Зеленые
очки
мне
идут,
хотя
мне
они
не
нужны,
Klar,
studier'n
ist
echt
klasse,
aber
Gras
leider
auch
Конечно,
учиться
- это
круто,
но
травка,
к
сожалению,
тоже.
Und
wenn
ich
mal
keins
hab,
wird
halt
mein
Sparschwein
verhau'n
И
если
у
меня
её
нет,
то
я
разобью
свою
копилку,
Oder
Kiffer-Freunde
anschnorr'n
- Laas,
kannst
du
bauen?
Или
стрельну
у
друзей-торчков
- Лаас,
можешь
замутить?
Jap,
ich
kaufe
mir
'nen
Haufen
Weed
und
rauche,
ich
high
bin
Ага,
я
куплю
кучу
травы
и
буду
курить,
пока
не
накурюсь,
Dann
saufen
wir
den
Rest,
[???]
- Es
ist
definitiv
Eistee
Потом
выпьем
всё
остальное,
[???]
- это
определенно
холодный
чай.
Und
das
war
jetzt
die
tausendvierundreißigste
dumme
Line
И
это
была
тысяча
сорок
третья
дурацкая
строчка,
Doch
check
mal
meine
blaugepiercte
Eichel,
wie
ich
ausseh
mit
deim
Teil
Но
зацени
мою
проколотую
голубую
головку,
как
я
выгляжу
с
твоей
штукой.
Wenn
ich
die
Vorhaut
runterkrempel,
musst
du
staun'
und
denkst
Когда
я
оттяну
крайнюю
плоть,
ты
удивишься
и
подумаешь:
"Warum
haut
den
Hur'nsohn
keiner?"
Aber
passt
schon,
ja
"Почему
никто
не
бьет
этого
сукина
сына?"
Но
всё
в
порядке,
да.
Ich
weiß
auch,
dass
ich
verpeilt
bin,
und
'n
Vogel,
doch
du
Geier
Я
тоже
знаю,
что
я
рассеянный
и
придурок,
но
ты,
стерва,
Kannst
mein'
Pfaugefieder
streicheln,
wenn
du
auch
denkst,
dass
ich
fly
bin
Можешь
погладить
мои
перья,
если
ты
тоже
думаешь,
что
я
крутой.
Wir
gehen
raus
und
machen
"AKK!
TV",
nur
mit
'nem
iPhone
Мы
выйдем
на
улицу
и
сделаем
"AKK!
TV",
только
с
айфоном,
Drehen
"Perfektes
Dinner
8"
und
fressen
Tauben
hier
mit
Scheiße
Снимем
"Идеальный
ужин
8"
и
будем
жрать
голубей
с
дерьмом.
Und
nicht
Traube,
Birne,
Feige,
nix
da,
bau
mal
lieber
eine
И
не
виноград,
грушу,
инжир,
ничего
такого,
лучше
сделай
Kleine
Hasch-Zigarette,
ich
will
down
sein
mit
dem
Mikey
Маленькую
сигаретку
с
гашишем,
я
хочу
расслабиться
с
Майки.
Denk
an
Sexualität,
er
will
mir
Augen
machen,
weil
ich
Думай
о
сексе,
он
хочет
строить
мне
глазки,
потому
что
я
Voll
der
zuckersüße
Boy
bin,
jap,
er
traut
sich,
mir
zu
schmeicheln
Очень
милый
мальчик,
да,
он
осмеливается
мне
льстить.
Sagt
"Vertrau
mir,
ich
bin's
- Gökhan."
Говорит:
"Доверься
мне,
это
я
- Гёкхан".
Okay,
der
HRNSHN,
ey,
was
geht
ab?
Окей,
HRNSHN,
эй,
как
дела?
Jap,
meine
Mama
versteht
das,
geb
mir
Chack
und
lach
Да,
моя
мама
понимает
это,
дай
пять
и
посмейся.
Erst
war'n
es
Sluts
und
Drugs,
dann
war
ich
Schaps
im
Knast
Сначала
были
шлюхи
и
наркотики,
потом
я
был
бухой
в
тюрьме,
Ich
wollte
cool
sein,
Alter,
ohne
Scheiß,
hat
fast
geklappt
Я
хотел
быть
крутым,
чувак,
без
шуток,
почти
получилось.
Heute
sauf
ich
zuviel
und
kiffe
viel
seltener
Сегодня
я
пью
слишком
много
и
курю
гораздо
реже,
Nutte,
was
los?
Dafür
fick
ich
wie'n
Weltmeister
Детка,
что
такое?
Зато
я
трахаюсь,
как
чемпион
мира.
Whisky-Absinth,
danach
noch'n
klar'n
Виски-абсент,
потом
еще
чистый,
Nein,
ich
belass
es
heut
beim
Vodka,
ich
muss
nachher
noch
fahr'n
Нет,
сегодня
я
ограничусь
водкой,
мне
еще
нужно
ехать.
Ey,
was
"geschlossene
Ortschaft"?
Ich
trampel
drauf
Эй,
что
"населенный
пункт"?
Я
давлю
на
газ,
So
um
die
hundertfünfzig
Sachen
und
ich
ramm
den
Baum
Где-то
сто
пятьдесят
км/ч,
и
я
врезаюсь
в
дерево.
Wach
zirka
drei
Wochen
später
auf
im
Krankenhaus
Просыпаюсь
примерно
три
недели
спустя
в
больнице,
Vallah,
Keule!
Okay,
ich
mache
nicht
ganz
so
schlau
Блин,
чувак!
Ладно,
я
не
буду
умничать.
Aber
scheiß
drauf,
war
nicht
mal
das
sixer
leer
Но
плевать,
даже
шестерка
не
была
пустой,
Es
ist
wie
damals
in
der
Schule,
ich
hab
nichts
gelernt
Это
как
в
школе,
я
ничему
не
научился.
Okay,
ich
kiff
nicht
mehr,
zumindest
nicht
jeden
Tag,
Bitch
Ладно,
я
больше
не
курю,
по
крайней
мере,
не
каждый
день,
сучка,
Die
Scheine,
die
du
Lauch
ziehst,
trage
ich,
yeah
Деньги,
которые
ты,
лох,
тянешь,
ношу
я,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerrit Wessendorf, Kolja Scholz, Ssiawosch Sadat, Mike Rohleder, Daniel Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.