SSP - Amor De Mãe (é Lindo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SSP - Amor De Mãe (é Lindo)




Amor De Mãe (é Lindo)
A Mother's Love (is Beautiful)
(Tia Ana Bela do fundo do coração)
(Tia Ana Bela from the bottom of my heart)
(Tia Guilhermina)
(Tia Guilhermina)
(Essa é pra todas as mães do mundo)
(This is for all the mothers in the world)
(Todas as mães especiais)
(All the special mothers)
(Mulheres de força yeah)
(Strong women yeah)
Para ti mamãe eu dedico este lindo verso
For you mom I dedicate these beautiful verses
Tu és a coisa que eu mais amo neste universo
You're the thing I love most in this universe
Pois eu expresso neste verso todo meu apreço
Because I express all my appreciation in this verse
Por todas as coisas que por mim fizeste
For all the things you've done for me
Eu agradeço
I thank you
Tu és a fonte hereditária luz do meu sucesso
You are the hereditary source of my success
Tens a força que me inspira quando eu tropeço
You have the strength that inspires me when I stumble
E ti penso quando trevas atravesso
And I think of you when darkness crosses my path
Na tempestade ou na bonança
In the storm or in the calm
De ti não me esqueço
I will not forget you
Eu confesso e sei que a vida não tem preço
I confess and I know that life is priceless
Mas apetece-me pagar-te cada vez que eu penso
But I long to repay you every time I think
No sacrifício que tiveste que passar
Of the sacrifices you had to make
Pra me criar, me educar, criar um lar
To raise me, to educate me, to create a home
Graças à ti hoje eu me sinto um man
Thanks to you, today I feel like a man
Nasci sem pai, que Deus o tenha Amén
I was born without a father, may God have him Amen
Sei que é difícil superar a falta que ele faz
I know it's hard to overcome his absence
Mas tou eu aqui e as minhas duas irmãs
But I am here and my two sisters
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor)
(When there is no one to give me a flower)
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor) uma flor
(When there is no one to give me a flower) a flower
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Não nada como o teu amor de mãe) tu mãe
(There is nothing like your mother's love) only you mother
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Não nada como o teu amor de mãe) ah, mãe
(There is nothing like your mother's love) ah, mother
Agora sei mãe o que tiveste que passar
Now I know mother what you had to go through
Com sete filhos sem sequer um pai para ajudar
With seven children and not even a father to help
de pensar da forma em que perdi o meu pai
Just thinking about the way I lost my father
Meu astral cai, meu controle se vai, mãe
My mood drops, my control is gone, mother
Quando penso na maneira que meu pai morreu
When I think about the way my father died
Eu me revolto me acalmo quando olho pro céu
I revolt, I only calm down when I look at the sky
Porque sei que quando o dia D chegar
Because I know that when D-day comes
Muitos vão pagar pela maldade que fizeram
Many will pay for the evil they did here
Tu me ensinaste a ser cristão em todos os mementos
You taught me to be a Christian in every moment
Me ensinaste sacramento
You taught me the sacrament
Os dez mandamentos
The Ten Commandments
Eu me lembro da maneira como tu rezavas
I remember the way you used to pray
Ajoelhada perante a bíblia lagrimavas
Kneeling before the Bible, you would weep
E pedias ao senhor pra me proteger
And you would ask the Lord to protect me
Durante a reza eu acabava por adormecer
During prayer I would end up falling asleep
E quando de noite não houvesse nada pro jantar
And when there was nothing for dinner at night
Tu me dizias, a vida um dia vai mudar
You would tell me, life will change one day
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor)
(When there is no one to give me a flower)
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor)
(When there is no one to give me a flower)
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor)
(When there is no one to give me a flower)
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Quando não paz nem amor)
(When there is no peace or love)
(Quando não quem me uma flor)
(When there is no one to give me a flower)
(Não nada como o teu amor de mãe)
(There is nothing like your mother's love)
(Por isso)
(For that reason)
(Tudo de bom pra ti)
(All the best for you)
(E obrigado por tudo)
(And thank you for everything)
(Ah, mãe.)
(Ah, mother.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.