ST feat. Александра Стрельцова - Девочка с периферии - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST feat. Александра Стрельцова - Девочка с периферии




Девочка с периферии
Girl from the Outskirts
Всю себя, подарить своему сыну, может он единственный мужчина
To give all of herself, to her son, maybe he's the only man
Кто ни причинит ей боли ни когда.
Who will never cause her pain.
Всю себя, подарить своему сыну, и пока сердце не остынет,
To give all of herself, to her son, until her heart grows cold,
И глазами он похож так на отца
And his eyes, they look so much like his father's
Девочка с периферии не видела мир,
The girl from the outskirts never saw the world,
Но видела холод хрущевок
But she saw the cold of the Khrushchev-era apartments
В них холод квартир, в них сладкие сны,
The cold within their walls, the sweet dreams within,
Под клетчатым мамином пледом
Underneath her mother's checkered blanket
В свои 23 уже была беременна,
At 23, she was already pregnant,
На ее теле рубцы как напоминания
Scars on her body like reminders
О том как мечты ее топтали ногами,
Of how her dreams were trampled underfoot,
О том как доминируют потомки Адама
Of how the descendants of Adam dominate
Эти дома как декорации ее мелодрамы
These buildings as the scenery of her melodrama
Будущая мама, не обдуманно, рано,
A future mother, thoughtlessly, too soon,
Она думала это любовь,
She thought it was love,
Но а он игрался с ней,
But he was just playing with her,
Она хотела провести с ним остаток дней
She wanted to spend the rest of her days with him
Но в его планы не входило заводить детей
But his plans didn't include having children
Кассетный плеер снова заживал пленку,
The cassette player chewed on the tape again,
Она не знала на что содержать ребенка,
She didn't know how to provide for the child,
Но маленькая жизнь внутри нее теплилась,
But a small life flickered inside her,
Она знала одно, она ждет сына
She knew one thing, she was expecting a son
Всю себя, подарить своему сыну, может он единственный мужчина
To give all of herself, to her son, maybe he's the only man
Кто ни причинит ей боли ни когда.
Who will never cause her pain.
Всю себя, подарить своему сыну, и пока сердце не остынет,
To give all of herself, to her son, until her heart grows cold,
И глазами он похож так на отца
And his eyes, they look so much like his father's
Девочка с периферии не знала любви,
The girl from the outskirts never knew love,
Меняя съемные углы, она копила рубли,
Changing rented corners, she saved rubles,
Ее манили огни, этой ночной Москвы
She was lured by the lights of this night Moscow
Писала письма тому, кому они не дошли,
She wrote letters to the one they never reached,
Наш сын стал большим, знаешь он вылитый ты,
Our son has grown, you know, he's the spitting image of you,
Но после первой строки, она закрывала дневник,
But after the first line, she closed the diary,
Звонки от мамы, когда уже внук и жених,
Calls from her mother, asking when her grandson and groom,
Приедут в их городок чтоб стариков навестить,
Will come to their town to visit the old folks,
Она в старой кофте, не отходя от плиты,
She in an old sweater, not leaving the stove,
Отвечала он в командировке, приедем одни,
Answered, he's on a business trip, we'll come alone,
А дни шли, без прерывно потоком машин
And the days went by, an uninterrupted flow of cars
Наш сын стал большим, знаешь он вылитый ты,
Our son has grown, you know, he's the spitting image of you,
Мой сын и я дам ему столько любви,
My son and I, I'll give him as much love,
Сколько есть у меня, ту что ты не ценил,
As I have, the love you didn't value,
Возле детской кроватке, она засыпала,
Beside the child's crib, she fell asleep,
Девочка с периферии - молодая мама
The girl from the outskirts - a young mother
Всю себя, подарить своему сыну, может он единственный мужчина
To give all of herself, to her son, maybe he's the only man
Кто ни причинит ей боли ни когда.
Who will never cause her pain.
Всю себя, подарить своему сыну, и пока сердце не остынет,
To give all of herself, to her son, until her heart grows cold,
И глазами он похож так на отца
And his eyes, they look so much like his father's






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.