ST feat. Группа Пицца - Под водой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST feat. Группа Пицца - Под водой




Под водой
Underwater
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.
На глубине, на едине с собой -
In the depths, alone with myself -
Словно во сне всё, словно всё не со мной.
Everything feels like a dream, like it's not happening to me.
Вечный покой слишком выход простой, но
Eternal peace is too easy an escape, but
Если и уходить, то с поднятой головой, только достойно.
If I must leave, I'll do it with my head held high, with dignity.
Ты сам выбрал путь воина. Довольно ныть уже, тебе не гоже.
You chose the warrior's path. Stop whining, it doesn't suit you.
Это самосожжение испепелит но, увы, не поможет.
This self-immolation will burn you to ashes, but alas, it won't help.
Гложет оскалом тоска, и под то, что в стволе у виска
Yearning gnaws with its fangs, and under what's in the barrel at your temple
Ожидает, когда ты сорвёшься и не уберешь уже палец с курка.
It waits for you to break and not remove your finger from the trigger.
Время-река, ты решил плыть течения против
Time is a river, you decided to swim against the current
Не жалея души, - так дыши, не жалея и плоти.
Not sparing your soul, so breathe, not sparing your flesh either.
Музыка, как наркотик - исповедь, словно песни и пляски.
Music, like a drug - confession, like songs and dances.
Не бросай, слов на ветер, - пиши, предай чувство огласке.
Don't throw words to the wind, write, make your feelings known.
Время сбрасывать маски. В них не видно ни зги дальше носа.
Time to drop the masks. You can't see an inch further than your nose in them.
Длинные языки заплетаются пьяными речами в косы.
Long tongues get tangled in drunken speeches like braids.
Вкус победы так сладок но, в сердце осадок, но
The taste of victory is so sweet, but there's a bitter aftertaste in my heart, but
Если спросят кто: "Как ты?", - отвечу: - полный порядок!"
If someone asks: "How are you?", I'll answer: "I'm perfectly fine!"
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.
На глубине, где на дне камни точат столетья -
In the depths, where stones are sharpened by centuries at the bottom -
Тысячи лье под водой - тысячелетия.
Thousands of leagues underwater - millennia.
Извечный бой, волны бьются с разбега о скалы -
An eternal battle, waves crash against the rocks with a running start -
Одна за другой, в сотый раз начиная сначала.
One after another, starting over for the hundredth time.
Уходить, чтоб остатся. Раставатся, чтоб встретится снова.
To leave, to stay. To part, to meet again.
Любить, не за что, просто так. Любить, что вы? Не нужен повод,
To love for no reason, just because. To love, what do you mean? No need for a reason,
Оголённый, как провод. Эти строки, как удары током.
Exposed, like a wire. These lines, like electric shocks.
Повернуть время вспять, и опять, обратиться к истокам.
Turn back time, and again, return to the origins.
О высоком на дне, время собирать камни.
About the high things at the bottom, time to gather stones.
Светом в кромешной тьме, в час суда ко мне спустится Ангел.
A light in the pitch darkness, an Angel will descend to me at the hour of judgment.
Музыка, как наркотик. Исповедь, словно песни и пляски.
Music, like a drug. Confession, like songs and dances.
Не бросай, слов на ветер, пиши. Предай чувства огласке.
Don't throw words to the wind, write. Make your feelings known.
Сгущаются краски на ситцевом небе иллюзий,
The colors thicken on the chintz sky of illusions,
И лишь только ты знаешь, как перерубить этот Гордеев узел.
And only you know how to cut this Gordian knot.
Затянулось молчанье, беспорядок худой опоясан.
The silence drags on, the skinny mess is girdled.
Музыка, словно наркотик. В поиске песен, в поиске плясок.
Music, like a drug. In search of songs, in search of dances.
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.
И всем правилам назло, я дышу под водой.
Defying all the rules, I breathe underwater.
И вопреки всем законам, я снова живой.
Against all laws, I'm alive once more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.