Paroles et traduction ST feat. Группа Пицца - Под водой
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
На
глубине,
на
едине
с
собой
-
In
the
depths,
alone
with
myself
-
Словно
во
сне
всё,
словно
всё
не
со
мной.
Everything
feels
like
a
dream,
like
it's
not
happening
to
me.
Вечный
покой
слишком
выход
простой,
но
Eternal
peace
is
too
easy
an
escape,
but
Если
и
уходить,
то
с
поднятой
головой,
только
достойно.
If
I
must
leave,
I'll
do
it
with
my
head
held
high,
with
dignity.
Ты
сам
выбрал
путь
воина.
Довольно
ныть
уже,
тебе
не
гоже.
You
chose
the
warrior's
path.
Stop
whining,
it
doesn't
suit
you.
Это
самосожжение
испепелит
но,
увы,
не
поможет.
This
self-immolation
will
burn
you
to
ashes,
but
alas,
it
won't
help.
Гложет
оскалом
тоска,
и
под
то,
что
в
стволе
у
виска
Yearning
gnaws
with
its
fangs,
and
under
what's
in
the
barrel
at
your
temple
Ожидает,
когда
ты
сорвёшься
и
не
уберешь
уже
палец
с
курка.
It
waits
for
you
to
break
and
not
remove
your
finger
from
the
trigger.
Время-река,
ты
решил
плыть
течения
против
Time
is
a
river,
you
decided
to
swim
against
the
current
Не
жалея
души,
- так
дыши,
не
жалея
и
плоти.
Not
sparing
your
soul,
so
breathe,
not
sparing
your
flesh
either.
Музыка,
как
наркотик
- исповедь,
словно
песни
и
пляски.
Music,
like
a
drug
- confession,
like
songs
and
dances.
Не
бросай,
слов
на
ветер,
- пиши,
предай
чувство
огласке.
Don't
throw
words
to
the
wind,
write,
make
your
feelings
known.
Время
сбрасывать
маски.
В
них
не
видно
ни
зги
дальше
носа.
Time
to
drop
the
masks.
You
can't
see
an
inch
further
than
your
nose
in
them.
Длинные
языки
заплетаются
пьяными
речами
в
косы.
Long
tongues
get
tangled
in
drunken
speeches
like
braids.
Вкус
победы
так
сладок
но,
в
сердце
осадок,
но
The
taste
of
victory
is
so
sweet,
but
there's
a
bitter
aftertaste
in
my
heart,
but
Если
спросят
кто:
"Как
ты?",
- отвечу:
"Я
- полный
порядок!"
If
someone
asks:
"How
are
you?",
I'll
answer:
"I'm
perfectly
fine!"
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
На
глубине,
где
на
дне
камни
точат
столетья
-
In
the
depths,
where
stones
are
sharpened
by
centuries
at
the
bottom
-
Тысячи
лье
под
водой
- тысячелетия.
Thousands
of
leagues
underwater
- millennia.
Извечный
бой,
волны
бьются
с
разбега
о
скалы
-
An
eternal
battle,
waves
crash
against
the
rocks
with
a
running
start
-
Одна
за
другой,
в
сотый
раз
начиная
сначала.
One
after
another,
starting
over
for
the
hundredth
time.
Уходить,
чтоб
остатся.
Раставатся,
чтоб
встретится
снова.
To
leave,
to
stay.
To
part,
to
meet
again.
Любить,
не
за
что,
просто
так.
Любить,
что
вы?
Не
нужен
повод,
To
love
for
no
reason,
just
because.
To
love,
what
do
you
mean?
No
need
for
a
reason,
Оголённый,
как
провод.
Эти
строки,
как
удары
током.
Exposed,
like
a
wire.
These
lines,
like
electric
shocks.
Повернуть
время
вспять,
и
опять,
обратиться
к
истокам.
Turn
back
time,
and
again,
return
to
the
origins.
О
высоком
на
дне,
время
собирать
камни.
About
the
high
things
at
the
bottom,
time
to
gather
stones.
Светом
в
кромешной
тьме,
в
час
суда
ко
мне
спустится
Ангел.
A
light
in
the
pitch
darkness,
an
Angel
will
descend
to
me
at
the
hour
of
judgment.
Музыка,
как
наркотик.
Исповедь,
словно
песни
и
пляски.
Music,
like
a
drug.
Confession,
like
songs
and
dances.
Не
бросай,
слов
на
ветер,
пиши.
Предай
чувства
огласке.
Don't
throw
words
to
the
wind,
write.
Make
your
feelings
known.
Сгущаются
краски
на
ситцевом
небе
иллюзий,
The
colors
thicken
on
the
chintz
sky
of
illusions,
И
лишь
только
ты
знаешь,
как
перерубить
этот
Гордеев
узел.
And
only
you
know
how
to
cut
this
Gordian
knot.
Затянулось
молчанье,
беспорядок
худой
опоясан.
The
silence
drags
on,
the
skinny
mess
is
girdled.
Музыка,
словно
наркотик.
В
поиске
песен,
в
поиске
плясок.
Music,
like
a
drug.
In
search
of
songs,
in
search
of
dances.
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
И
всем
правилам
назло,
я
дышу
под
водой.
Defying
all
the
rules,
I
breathe
underwater.
И
вопреки
всем
законам,
я
снова
живой.
Against
all
laws,
I'm
alive
once
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Почерк
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.