Paroles et traduction ST - Поводок
Я
в
сотый
раз
кликаю
твою
страницу,
I
click
on
your
page
for
the
hundredth
time,
Этот
минус
не
подходит
для
лиричной
песни
в
принципе.
This
beat
doesn't
suit
a
lyrical
song,
in
principle.
Как
и
я
не
подхожу
тебе,
я
из
тех
Just
like
I
don't
suit
you,
I'm
one
of
those
Кто
до
конца
дней
своих
будет
жить
в
пустоте.
Who
will
live
in
emptiness
until
the
end
of
their
days.
Нет
между
нами
ничего
и
ничего
не
будет,
There's
nothing
between
us
and
there
will
be
nothing,
Вокруг
тебя
давно
совсем
другие
люди.
There
have
been
completely
different
people
around
you
for
a
long
time.
Вокруг
меня
стены
звукоизоляции,
Around
me
are
walls
of
soundproofing,
Микро,
листок,
текст
и
нет
вентиляции.
A
mic,
a
sheet
of
paper,
text,
and
no
ventilation.
И
я
пытаюсь
отучиться
фотоальбомы
And
I'm
trying
to
unlearn
how
to
flip
through
Перелистывать
твои,
ведь
знаю
их
уже
дословно.
Your
photo
albums,
because
I
already
know
them
by
heart.
Вот
ты
и
в
хауз
клубе,
уже
пьяная
в
дюпель
Here
you
are
at
the
house
club,
already
drunk
as
a
skunk
И
пидарок
смазливый
распускает
свои
руки.
And
a
pretty
little
faggot
is
letting
his
hands
wander.
Это
скорее
от
скуки,
хотя
суть
не
в
этом
It's
more
out
of
boredom,
though
that's
not
the
point
И
я
не
знаю
для
чего
пишу
этот
куплет
я.
And
I
don't
know
why
I'm
writing
this
verse.
Давно
пора
выкинуть
тебя
из
головы,
It's
long
past
time
to
get
you
out
of
my
head,
Вывод:
Не
для
меня
небом
создана
ты.
Conclusion:
You
were
not
created
by
heaven
for
me.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Буду
вилять
хвостом
и
спать
у
твоих
ног.
I
will
wag
my
tail
and
sleep
at
your
feet.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Ведь
ты
одна
не
надеваешь
на
меня
поводок
Because
you're
the
only
one
who
doesn't
put
a
leash
on
me
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Буду
вилять
хвостом
и
спать
у
твоих
ног.
I
will
wag
my
tail
and
sleep
at
your
feet.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Ведь
ты
одна
не
надеваешь
на
меня
поводок
Because
you're
the
only
one
who
doesn't
put
a
leash
on
me
На
самом
деле
я
домой
ехал
не
за
этим,
Actually,
I
didn't
come
home
for
this,
И
не
заметил
как,
но
уже
был
в
интернете.
And
I
didn't
notice
how,
but
I
was
already
on
the
internet.
Искал
твое
фото
в
фотоальбомах
подружек,
I
was
looking
for
your
photo
in
my
girlfriends'
photo
albums,
Не
знаю,
но
сейчас
оно
мне
очень
нужно.
I
don't
know,
but
I
really
need
it
right
now.
Моя
француженка,
кажется
я
My
French
girl,
I
think
I
Совсем
сошел
с
ума,
раз
пишу
такие
слова.
Have
completely
lost
my
mind,
since
I'm
writing
such
words.
Я
должен
ехать,
ведь
у
нас
сегодня
жара
I
should
go,
because
we
have
a
heat
wave
today
Но
я
не
могу
пока
песня
не
дописана.
But
I
can't
until
the
song
is
finished.
Я
забывал
тебя,
забывал
твои
глаза,
I
forgot
you,
I
forgot
your
eyes,
Но
только
стоило
увидеться
- мне
хана.
But
as
soon
as
I
saw
you
- I
was
done
for.
Да
и
пускай
я
стал
100
из
100,
все
дела
Yeah,
and
let
me
become
100
out
of
100,
whatever
Ты
меня
сшибала
с
ног
как
простого
пацана.
You
knocked
me
off
my
feet
like
a
simple
boy.
И
я
наверное
люблю
тебя,
And
I
probably
love
you,
Но
это
нездорово,
скорая,
где
же
02?
But
this
is
unhealthy,
ambulance,
where
is
02?
Ты
моя
болезнь,
но
ты
не
моя
You're
my
disease,
but
you're
not
mine
Жаль,
что
не
поймёшь,
что
эта
песня
про
тебя.
It's
a
pity
you
won't
understand
that
this
song
is
about
you.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Буду
вилять
хвостом
и
спать
у
твоих
ног.
I
will
wag
my
tail
and
sleep
at
your
feet.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Ведь
ты
одна
не
надеваешь
на
меня
поводок
Because
you're
the
only
one
who
doesn't
put
a
leash
on
me
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Буду
вилять
хвостом
и
спать
у
твоих
ног.
I
will
wag
my
tail
and
sleep
at
your
feet.
Я
буду
тем
самым,
твоим
верным
псом
I
will
be
that
one,
your
faithful
dog
Ведь
ты
одна
не
надеваешь
на
меня
поводок
Because
you're
the
only
one
who
doesn't
put
a
leash
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.