ST - Поводок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST - Поводок




Поводок
Leash
Я в сотый раз кликаю твою страницу,
I click on your page for the hundredth time,
Этот минус не подходит для лиричной песни в принципе.
This beat doesn't suit a lyrical song, in principle.
Как и я не подхожу тебе, я из тех
Just like I don't suit you, I'm one of those
Кто до конца дней своих будет жить в пустоте.
Who will live in emptiness until the end of their days.
Нет между нами ничего и ничего не будет,
There's nothing between us and there will be nothing,
Вокруг тебя давно совсем другие люди.
There have been completely different people around you for a long time.
Вокруг меня стены звукоизоляции,
Around me are walls of soundproofing,
Микро, листок, текст и нет вентиляции.
A mic, a sheet of paper, text, and no ventilation.
И я пытаюсь отучиться фотоальбомы
And I'm trying to unlearn how to flip through
Перелистывать твои, ведь знаю их уже дословно.
Your photo albums, because I already know them by heart.
Вот ты и в хауз клубе, уже пьяная в дюпель
Here you are at the house club, already drunk as a skunk
И пидарок смазливый распускает свои руки.
And a pretty little faggot is letting his hands wander.
Это скорее от скуки, хотя суть не в этом
It's more out of boredom, though that's not the point
И я не знаю для чего пишу этот куплет я.
And I don't know why I'm writing this verse.
Давно пора выкинуть тебя из головы,
It's long past time to get you out of my head,
Вывод: Не для меня небом создана ты.
Conclusion: You were not created by heaven for me.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Буду вилять хвостом и спать у твоих ног.
I will wag my tail and sleep at your feet.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Ведь ты одна не надеваешь на меня поводок
Because you're the only one who doesn't put a leash on me
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Буду вилять хвостом и спать у твоих ног.
I will wag my tail and sleep at your feet.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Ведь ты одна не надеваешь на меня поводок
Because you're the only one who doesn't put a leash on me
На самом деле я домой ехал не за этим,
Actually, I didn't come home for this,
И не заметил как, но уже был в интернете.
And I didn't notice how, but I was already on the internet.
Искал твое фото в фотоальбомах подружек,
I was looking for your photo in my girlfriends' photo albums,
Не знаю, но сейчас оно мне очень нужно.
I don't know, but I really need it right now.
Моя француженка, кажется я
My French girl, I think I
Совсем сошел с ума, раз пишу такие слова.
Have completely lost my mind, since I'm writing such words.
Я должен ехать, ведь у нас сегодня жара
I should go, because we have a heat wave today
Но я не могу пока песня не дописана.
But I can't until the song is finished.
Я забывал тебя, забывал твои глаза,
I forgot you, I forgot your eyes,
Но только стоило увидеться - мне хана.
But as soon as I saw you - I was done for.
Да и пускай я стал 100 из 100, все дела
Yeah, and let me become 100 out of 100, whatever
Ты меня сшибала с ног как простого пацана.
You knocked me off my feet like a simple boy.
И я наверное люблю тебя,
And I probably love you,
Но это нездорово, скорая, где же 02?
But this is unhealthy, ambulance, where is 02?
Ты моя болезнь, но ты не моя
You're my disease, but you're not mine
Жаль, что не поймёшь, что эта песня про тебя.
It's a pity you won't understand that this song is about you.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Буду вилять хвостом и спать у твоих ног.
I will wag my tail and sleep at your feet.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Ведь ты одна не надеваешь на меня поводок
Because you're the only one who doesn't put a leash on me
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Буду вилять хвостом и спать у твоих ног.
I will wag my tail and sleep at your feet.
Я буду тем самым, твоим верным псом
I will be that one, your faithful dog
Ведь ты одна не надеваешь на меня поводок
Because you're the only one who doesn't put a leash on me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.