Paroles et traduction St1m feat. Black Bros. - Москва
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
pride
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
vibe
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
by
my
side
- that's
my
squad
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
crew
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
view
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
true
- that's
my
squad,
through
and
through
Утром
Таллинн,
ночью
Москва
Tallinn
in
the
morning,
Moscow
at
night
Никаких
улыбок,
лишь
волчий
оскал
No
smiles,
darling,
just
a
wolfish
bite
Боинг
737,
после
чёрный
Крузак
Boeing
737,
then
a
black
Kruzak
Говори
сейчас,
если
есть
чё
сказать
Speak
now,
girl,
if
you've
got
something
to
say,
don't
hold
back
Мой
багаж
- Master
Card.
Налик,
пока
My
baggage
is
Master
Card,
cash
for
now,
it's
okay
Планы
поднимают
меня
вдаль
в
облака
Plans
lift
me
high,
into
the
clouds,
far
away
Между
двух
столиц.
Рука
всегда
на
пульсе
Between
two
capitals,
my
hand
always
on
the
pulse
Это
мой
воздушный
коридор,
сюда
не
суйся
This
is
my
air
corridor,
don't
intrude,
it's
not
your
waltz
Доступен
на
обоих
номерах
Available
on
both
numbers,
always
a
call
away
Всегда
возвращаюсь,
словно
бумеранг
I
always
come
back,
like
a
boomerang,
come
what
may
Мои
парни
со
мной
- ты
знаешь
наш
gang
My
boys
are
with
me,
you
know
our
gang,
it's
our
way
Хуки
застывают,
как
пуля
в
башке
Hooks
get
stuck
like
a
bullet
in
the
brain,
they
sway
200
по
МКАД'у.
WebSee,
салют
200
on
the
MKAD,
WebSee,
salute,
we
play
От
терминала
Е
сразу
резко
на
юг
From
Terminal
E
straight
to
the
south,
we
stray
Взгляд
за
Ray-Ban'ом.
Вечный
прицел
на
профиль
A
gaze
behind
Ray-Bans,
always
aiming
for
the
profile
Остальная
суета
мне,
в
принципе,
пофиг
The
rest
of
the
fuss,
I
don't
care,
it's
futile
Город
в
огнях,
и
так
день
ото
дня
The
city
in
lights,
day
by
day,
it's
a
sight
Спросишь,
что
я
тут
забыл
- меня
деньги
манят
You
ask
what
I
forgot
here
- money
is
my
guiding
light
Съёмка.
Съёмка.
Концерт.
Интервью
Shooting.
Shooting.
Concert.
Interview,
that's
the
flight
Всё,
что
волнует
меня
- лишь
цены
валют
All
that
worries
me
is
the
currency's
might
Я
парю
над
Москвой.
Вижу
всех
вас
насквозь
I
soar
above
Moscow,
I
see
through
you
all,
it's
clear
Мой
блеск
бьёт
по
глазам,
как
стробоскоп
My
shine
hits
your
eyes
like
a
strobe,
my
dear
Голос
внутри
просит
скорость
и
риск
The
voice
inside
craves
speed
and
risk,
no
fear
Видя
меня,
они
опускают
голову
вниз
Seeing
me,
they
lower
their
heads,
it's
severe
Никаких
тус,
пока
молоды
- пашем
No
parties
while
we're
young,
we
hustle
and
we
strive
Чтобы
знать,
что
я
карманы
полные
нажил
To
know
that
I've
earned
full
pockets,
that's
how
we
thrive
8 дней
в
неделю
25
часов
8 days
a
week,
25
hours
a
day,
we
jive
Я
работаю
без
пауз
и
мне
класть
на
сон
I
work
without
breaks
and
I
don't
care
about
sleep,
that's
the
drive
Паспорта
трёх
стран.
Я
то
здесь,
то
там
Passports
of
three
countries,
I'm
here
and
there,
I
connive
Появляюсь,
потом
исчезаю
без
следа
I
appear,
then
disappear
without
a
trace,
I
survive
Ставлю
метки
на
карте.
За
мной
не
успеть
I
put
marks
on
the
map,
you
can't
keep
up,
that's
the
vibe
Привет
с
Гавайев
Москве!
Greetings
from
Hawaii
to
Moscow,
where
dreams
collide!
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
pride
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
vibe
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
by
my
side
- that's
my
squad
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
crew
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
view
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
true
- that's
my
squad,
through
and
through
Во
мне
Dom
Pérignon
и
я
как
Дон
в
доме,
I'm
filled
with
Dom
Pérignon,
like
a
Don
in
my
home,
Мне
нужен
лимон
словно
я
Том
Коллинз,
I
need
a
lemon
like
I'm
Tom
Collins,
on
my
throne,
Мы
захватим
твой
город,
откроешь
свой
рот,
но...
We'll
take
over
your
city,
you'll
open
your
mouth,
but
yo...
Будто
бы
диктуешь
сайт
- у
тебя
"com"
в
горле.
It's
like
you're
dictating
a
website
- you've
got
"com"
in
your
throat.
Координаты
на
Москву
в
моём
TomTom'е,
Coordinates
to
Moscow
in
my
TomTom,
we
gloat,
Все
котаны
на
стиле
будто
Tom
в
Tommy,
All
my
buddies
are
stylish,
like
Tom
in
Tommy,
we
float,
Мы
на
шашках
BMW,
на
эмблемах
KTZ,
We're
in
checkered
BMWs,
with
KTZ
emblems,
we
denote,
Не
на
BBC,
но
строго
знаем
толк
в
Top'е.
Not
on
BBC,
but
we
strictly
know
the
deal
in
Top,
we
wrote.
Не
ожидал,
что
этот
парень
будет
на
бите?
Didn't
expect
this
guy
to
be
on
the
beat?
We're
hot,
Я
снова
даю
жару
твоей
куре
на
плите.
I'm
turning
up
the
heat
on
your
stove
again,
that's
what
we
got.
Ведь
я
имею
всех
и
ото
всех
эмунитет,
'Cause
I
own
everyone
and
have
immunity
from
all,
we
fought,
И
если
в
здании
"King
is
Back",
то
ему
пиздц.
And
if
"King
is
Back"
is
in
the
building,
he's
screwed,
that's
the
plot.
После
нашего
концерта
в
зале
строят
лазарет,
After
our
concert,
they
build
an
infirmary
in
the
hall,
it's
fraught,
Ты
блюдо
лишь
второго
сорта,
то
есть
разогрев,
You're
just
a
second-rate
dish,
a
warm-up,
that's
the
fault,
Езда
как
в
GTA
и
у
нас
копы
на
хвосте,
Driving
like
GTA,
cops
on
our
tail,
we
halt,
Я
скидываю
"скорость",
но
не
скорость
BMW.
I'm
dropping
the
"speed",
but
not
the
speed
of
my
BMW,
exalt.
Москва
и
мой
squad,
мой
squad
и
Москва
- мы
здесь
и
сейчас,
Moscow
and
my
squad,
my
squad
and
Moscow
- we're
here
and
now,
we
exalt,
Запомни
расклад,
мы
страшнее
зла
и
злее
чем
страх,
Remember
the
deal,
we're
scarier
than
evil
and
angrier
than
fear,
we
vault,
До
ста
от
нуля,
от
нуля
и
до
ста,
и
снова
на
старт,
From
zero
to
a
hundred,
from
zero
to
a
hundred,
and
back
to
the
start,
we
exalt,
Камуфляж
и
кепки
- особый
отряд.
Camouflage
and
caps
- a
special
unit,
apart.
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
pride
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
vibe
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
by
my
side
- that's
my
squad
Ещё
горит
в
огнях
моя
Москва
My
Moscow
still
burns
bright
with
lights
Со
мной
день
ото
дня
- это
мой
squad
My
squad
is
with
me
day
by
day
- it's
my
crew
Ночи
длиннее
дня
- моя
Москва
Nights
are
longer
than
days
- that's
my
Moscow's
view
Проверенный
контакт
- это
мой
squad
Trusted
contacts,
always
true
- that's
my
squad,
through
and
through
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.