Paroles et traduction ST1M - Вороны
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
Я
ощущаю
холод
дотла
сгоревших
дней
I
feel
the
cold
of
days
burned
to
ashes
Вера
во
мне
жива,
но
вороны
кружат
над
ней
Faith
is
alive
in
me,
but
crows
are
circling
above
it
И
я
хочу
кричать
в
небо,
но
сел
голос
And
I
want
to
scream
at
the
sky,
but
my
voice
is
gone
Стреляю
в
третий
раз,
но
каждый
раз
ствол
холост
I
shoot
for
the
third
time,
but
each
time
the
barrel
is
empty
Меня
тянет
на
нулевой
километр
I'm
drawn
to
the
zero
kilometer
Мне
надоело
слепо
следовать
за
тем,
чего
нету
I'm
tired
of
blindly
following
what's
not
there
Я
уже
был
однажды
по
ту
сторону
зеркал
I've
already
been
on
the
other
side
of
the
mirrors
once
Трудно
гаснуть,
если
толком
даже
не
сверкал
It's
hard
to
fade
away
if
you
haven't
even
really
sparkled
И
как
бы
ни
сверкал
маяк
где-то
там
вдали
And
no
matter
how
the
lighthouse
shines
somewhere
in
the
distance
Мой
мир
похож
на
Постоянство
памяти
Дали
My
world
is
like
Dali's
Persistence
of
Memory
И
сердце
больше
не
болит,
просто
там
пусто
And
my
heart
doesn't
hurt
anymore,
it's
just
empty
И
уже
вряд
ли
что-то
приведёт
меня
в
чувства
And
it's
unlikely
that
anything
will
bring
me
back
to
my
senses
Друзья
уходят,
и
я
когда-нибудь
уйду
Friends
leave,
and
I
will
leave
someday
too
Как
Пашка,
что
на
школьном
фото
в
четвёртом
ряду
Like
Pashka,
who's
in
the
fourth
row
of
the
school
photo
И
всё
завертится
по
новой,
но
уже
без
меня
And
everything
will
start
spinning
again,
but
without
me
Пункт
назначения
и
дату
уже
поздно
менять
It's
too
late
to
change
the
destination
and
date
Смерть
— всего
лишь
роковая
череда
событий
Death
is
just
a
fatal
chain
of
events
И
мне
понадобится
вечность,
чтобы
забыть
их
And
it
will
take
me
an
eternity
to
forget
them
Мои
ноги
сбиты,
уже
нет
сил
идти
My
legs
are
knocked
out,
I
have
no
strength
left
to
walk
Видимо,
это
та
самая
середина
пути
Apparently,
this
is
the
very
middle
of
the
path
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
Я
ощущаю
холод
дотла
сгоревших
дней
I
feel
the
cold
of
days
burned
to
ashes
Но
жизнь
бежит,
и
я
бегу
вместе
с
ней
But
life
runs,
and
I
run
with
it
То,
что
делает
меня
сильней,
других
бы
убило
What
makes
me
stronger
would
kill
others
Лестница
в
облака
ветха,
держись
за
перила
The
stairway
to
heaven
is
rickety,
hold
on
to
the
railing
А
мне
бы
взять
белила
и
закрасить
чёрные
полосы
And
I
wish
I
could
take
whitewash
and
paint
over
the
black
stripes
И
сказать
спасибо
Господу
отчётливым
голосом
And
say
thank
you
to
the
Lord
with
a
clear
voice
Мне
б
не
тратить
жизнь
попусту,
мне
бы
в
небо
— и
все
дела
I
shouldn't
waste
my
life,
I
should
just
fly
to
the
sky
and
that's
it
Она
медленно
отбирает
всё,
что
мне
дала
It
slowly
takes
away
everything
it
gave
me
Миру
до
лампочки,
под
чьи
песни
нестись
в
бездну
The
world
doesn't
care
whose
songs
it
rushes
into
the
abyss
to
Я
пробовал
сорвать
стоп-кран,
это
бесполезно
I
tried
to
pull
the
emergency
brake,
it's
useless
А
неизвестность
— то
же
самое,
что
выстрел
в
спину
And
the
unknown
is
the
same
as
a
shot
in
the
back
Родных
жалко,
а
так
давно
бы
кони
двинул
I
feel
sorry
for
my
family,
otherwise
I
would
have
kicked
the
bucket
a
long
time
ago
Ради
пары
минут
успеха
— годы
крови
и
слёз
For
a
couple
of
minutes
of
success
- years
of
blood
and
tears
И
я
зализываю
раны,
как
дворовый
пёс
And
I
lick
my
wounds
like
a
stray
dog
Но
даже
когда
жизнь
— сплошь
драка
за
кусок
хлеба
But
even
when
life
is
just
a
fight
for
a
piece
of
bread
Я
иду
направо,
если
остальных
тянет
влево
I
go
right
if
the
rest
are
pulled
left
Так
повелось,
я
не
ведусь
и
не
плетусь
за
стадом
It's
just
the
way
it
is,
I
don't
follow
or
drag
along
with
the
herd
Я
в
бреду,
но
бреду
на
церковный
ладан
I'm
delirious,
but
I'm
delirious
from
church
incense
Мои
ноги
сбиты,
уже
нет
сил
идти
My
legs
are
knocked
out,
I
have
no
strength
left
to
walk
Видимо,
это
та
самая
середина
пути
Apparently,
this
is
the
very
middle
of
the
path
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
А
надо
мной
уже
давно
кружат
вороны
And
above
me,
crows
have
been
circling
for
a
long
time
И
им
давно
уже
на
мою
жизнь
поровну
And
they
don't
care
about
my
life
anymore
Они
делят
её
поровну
меж
собой
They
divide
it
equally
among
themselves
Но
меня
зовёт
дорога
домой
But
the
road
is
calling
me
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): n. legostev
Album
Октябрь
date de sortie
25-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.