Paroles et traduction ST1M - Высотка
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Он
был
обычным
пацаном,
она
- простой
девчонкой.
He
was
an
ordinary
guy,
she
was
a
simple
girl.
Он
по
дворовому
под
ноль,
она
с
забавной
челкой.
He
with
a
buzz
cut,
she
with
playful
bangs.
Она
отличница,
он
двоечник
и
хулиган.
She
was
an
excellent
student,
he
was
a
poor
student
and
a
hooligan.
Но
их
обоих
с
детства
тянуло
к
большим
деньгам,
But
both
of
them
were
drawn
to
big
money
since
childhood,
Они
любили
друг
друга,
да
это
и
не
мудрено.
They
loved
each
other,
and
it's
no
wonder.
Такие
пары,
я
уверен,
ты
часто
видел
в
кино.
I'm
sure
you've
seen
couples
like
that
in
movies
often.
Только
в
кино
они
потом
бы
жили
счастливо
и
долго.
Only
in
movies
they
would
then
live
happily
ever
after.
Но
в
реальном
мире
карма
возвращается
задолго.
But
in
the
real
world,
karma
comes
back
much
sooner.
Все
завертелось
пасмурным
утром
в
четверг.
It
all
started
on
a
cloudy
Thursday
morning.
Еще
месяц
впереди,
а
на
кармане
тысячи
две.
Another
month
ahead,
and
two
thousand
in
their
pocket.
Красиво
жить
не
запретишь,
в
двадцать
три
тем
более.
You
can't
forbid
living
beautifully,
especially
at
twenty-three.
Их
предостерегали,
но
они
не
поняли.
They
were
warned,
but
they
didn't
understand.
В
один
голос
твердили
и
друзья
и
родители.
Both
friends
and
parents
repeated
in
one
voice.
Мол,
любовь
ваша
ошибка
и
пора
прекратить
ее.
Like,
your
love
is
a
mistake
and
it's
time
to
stop
it.
Но
для
нее,
кроме
него
в
мире
не
было
не
души.
But
for
her,
there
was
no
other
soul
in
the
world
besides
him.
И
ей
хотелось
только
с
ним
разделить
эту
жизнь.
And
she
only
wanted
to
share
this
life
with
him.
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Он
был
охранником
в
этом
банке
почти
полгода.
He
had
been
a
security
guard
at
this
bank
for
almost
half
a
year.
Но
впахивать
за
гроши
всю
жизнь
редко
кому
охота.
But
rarely
anyone
wants
to
work
hard
for
pennies
all
their
life.
В
голове
полно
идей
и
среди
них
разумных
мало.
His
head
is
full
of
ideas,
and
few
of
them
are
reasonable.
А
вариантом
поиметь
легких
денег
навалом.
And
there
are
plenty
of
options
to
get
easy
money.
Она
верила
в
него
и
пошла
за
ним.
She
believed
in
him
and
followed
him.
Бог
знает,
что
он
о
себе
в
тот
момент
возомнил.
God
knows
what
he
imagined
himself
to
be
at
that
moment.
Стечкин
обжигал
ладонь
холодной
рукояткой.
The
Stechkin
pistol
burned
his
palm
with
its
cold
grip.
На
что
они
оба
надеялись
непонятно.
It's
unclear
what
they
both
hoped
for.
Я
помню
заголовки
всех
этих
местных
газет.
I
remember
the
headlines
of
all
those
local
newspapers.
И
толпы
зевак,
что
приходили
туда
поглазеть.
And
the
crowds
of
onlookers
who
came
there
to
gawk.
Город
гудел
словно
улей,
слов
нет
хули.
The
city
buzzed
like
a
beehive,
no
words,
damn
it.
Они
поймали
на
двоих
четыре
пули.
They
caught
four
bullets
for
two.
Не
знаю,
что
уж
там
было
потом
между
родней.
I
don't
know
what
happened
between
the
relatives
afterwards.
Теперь
уже
не
разобрать
где
правда,
где
вранье.
Now
it's
impossible
to
tell
where
the
truth
is,
where
the
lies
are.
И
вряд
ли
кто-то
свет
прольет
на
это.
And
it's
unlikely
anyone
will
shed
light
on
this.
Их
имена
остались
в
хрониках
того
серого
лета.
Their
names
remained
in
the
chronicles
of
that
gray
summer.
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Ты
просто
знай,
я
не
жалею
не
о
чем.
Just
know,
I
regret
nothing.
Завтра
будет
без
нас,
но
мы
когда-нибудь
увидимся
еще.
Tomorrow
will
be
without
us,
but
we'll
see
each
other
again
someday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): н. легостев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.