ST1M - Он мой друг - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST1M - Он мой друг




Он мой друг
He's My Friend
Он мой друг
He's my friend
Он мой друг
He's my friend
Он никогда не подводит и предан только мне
He never lets me down and is devoted only to me
И что бы я ни нёс, он остаётся на моей волне
And whatever I carry, he stays on my wave
Ему не нужно пить со мной, чтоб молча выслушать мой чёс
He doesn't need to drink with me to silently listen to my ramblings
Он тоже прибавляет в росте, если я подрос
He also grows taller if I grow
Он прост как пять копеек, хоть и тянет на мильён
He's as simple as five kopecks, even though he's worth a million
Студия для него два в одном: работа и жильё
The studio is two-in-one for him: work and home
Он всегда первым слышит мои новые песни
He's always the first to hear my new songs
Я и он лучший тандем, как Паулс и Резник
He and I are the best tandem, like Pauls and Reznik
Он не продюсер и не автор моих композиций
He's not a producer or the author of my compositions
Но ему приходится больше других со мной возиться
But he has to mess with me more than others
Он пашет как конь без перерывов на обед и ужин
He works like a horse without breaks for lunch and dinner
Он как родной мне, мы с ним лет 15 уже дружим
He's like family to me, we've been friends for 15 years
Его имя не найти на вкладышах в моём компакте
His name can't be found on the inserts in my CD
Его нет ни в Одноклассниках, ни Вконтакте
He's not on Odnoklassniki or Vkontakte
Но вы вряд ли б обо мне узнали, если бы не он
But you probably wouldn't have known about me if it weren't for him
Мой микрофон!
My microphone!
Он мой друг
He's my friend
Он мой друг
He's my friend
Ему нет никакого дела до модных веений
He doesn't care about fashion trends
Он крутой, хоть и не ездит на оранжевом Кайене
He's cool, even though he doesn't drive an orange Cayenne
И здесь не может быть двух мнений он незаменим
And there can't be two opinions here he's irreplaceable
Пусть, как и Карандаш, не молод, не богат, не знаменит
Let him, like Karandash, not be young, rich, or famous
Мы с середины девяностых с ним бок о бок
We've been side by side since the mid-nineties
И одному и тому же делу преданы оба
And both are devoted to the same cause
Хип-хоп до гроба и в горе, и в радости
Hip-hop till death, in sorrow and in joy
Он не нежный плакса, но чувствительный, как градусник
He's not a gentle crybaby, but he's sensitive, like a thermometer
Пока мы с ним в ладах, голодный обморок мне не грозит
As long as we're okay, I'm not threatened with a hungry faint
И в студии, и на концертах с ним у нас всё на мази
Both in the studio and at concerts, everything is smooth with him
Когда он включен, как у Зверей - Никто не круче
When he's on, like with Zveri - Nobody's cooler
Мы с ним, как Аллегрова, руками разводим тучи
With him, like Allegrova, we wave away the clouds with our hands
Он любит слушать, зато сам молчалив
He loves to listen, but he's silent himself
Всегда на втором плане, как Мартон и Плющенко в Believe
Always in the background, like Marton and Plushenko in Believe
Но вы вряд ли б обо мне узнали, если бы не он
But you probably wouldn't have known about me if it weren't for him
Мой микрофон!
My microphone!
Он мой друг
He's my friend
Он мой друг
He's my friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.