Paroles et traduction ST1M - Он мой друг
Он мой друг
He's My Friend
Он
мой
друг
He's
my
friend
Он
мой
друг
He's
my
friend
Он
никогда
не
подводит
и
предан
только
мне
He
never
lets
me
down
and
is
devoted
only
to
me
И
что
бы
я
ни
нёс,
он
остаётся
на
моей
волне
And
whatever
I
carry,
he
stays
on
my
wave
Ему
не
нужно
пить
со
мной,
чтоб
молча
выслушать
мой
чёс
He
doesn't
need
to
drink
with
me
to
silently
listen
to
my
ramblings
Он
тоже
прибавляет
в
росте,
если
я
подрос
He
also
grows
taller
if
I
grow
Он
прост
как
пять
копеек,
хоть
и
тянет
на
мильён
He's
as
simple
as
five
kopecks,
even
though
he's
worth
a
million
Студия
для
него
два
в
одном:
работа
и
жильё
The
studio
is
two-in-one
for
him:
work
and
home
Он
всегда
первым
слышит
мои
новые
песни
He's
always
the
first
to
hear
my
new
songs
Я
и
он
— лучший
тандем,
как
Паулс
и
Резник
He
and
I
are
the
best
tandem,
like
Pauls
and
Reznik
Он
не
продюсер
и
не
автор
моих
композиций
He's
not
a
producer
or
the
author
of
my
compositions
Но
ему
приходится
больше
других
со
мной
возиться
But
he
has
to
mess
with
me
more
than
others
Он
пашет
как
конь
без
перерывов
на
обед
и
ужин
He
works
like
a
horse
without
breaks
for
lunch
and
dinner
Он
как
родной
мне,
мы
с
ним
лет
15
уже
дружим
He's
like
family
to
me,
we've
been
friends
for
15
years
Его
имя
не
найти
на
вкладышах
в
моём
компакте
His
name
can't
be
found
on
the
inserts
in
my
CD
Его
нет
ни
в
Одноклассниках,
ни
Вконтакте
He's
not
on
Odnoklassniki
or
Vkontakte
Но
вы
вряд
ли
б
обо
мне
узнали,
если
бы
не
он
But
you
probably
wouldn't
have
known
about
me
if
it
weren't
for
him
Мой
микрофон!
My
microphone!
Он
мой
друг
He's
my
friend
Он
мой
друг
He's
my
friend
Ему
нет
никакого
дела
до
модных
веений
He
doesn't
care
about
fashion
trends
Он
крутой,
хоть
и
не
ездит
на
оранжевом
Кайене
He's
cool,
even
though
he
doesn't
drive
an
orange
Cayenne
И
здесь
не
может
быть
двух
мнений
— он
незаменим
And
there
can't
be
two
opinions
here
— he's
irreplaceable
Пусть,
как
и
Карандаш,
не
молод,
не
богат,
не
знаменит
Let
him,
like
Karandash,
not
be
young,
rich,
or
famous
Мы
с
середины
девяностых
с
ним
бок
о
бок
We've
been
side
by
side
since
the
mid-nineties
И
одному
и
тому
же
делу
преданы
оба
And
both
are
devoted
to
the
same
cause
Хип-хоп
до
гроба
и
в
горе,
и
в
радости
Hip-hop
till
death,
in
sorrow
and
in
joy
Он
не
нежный
плакса,
но
чувствительный,
как
градусник
He's
not
a
gentle
crybaby,
but
he's
sensitive,
like
a
thermometer
Пока
мы
с
ним
в
ладах,
голодный
обморок
мне
не
грозит
As
long
as
we're
okay,
I'm
not
threatened
with
a
hungry
faint
И
в
студии,
и
на
концертах
с
ним
у
нас
всё
на
мази
Both
in
the
studio
and
at
concerts,
everything
is
smooth
with
him
Когда
он
включен,
как
у
Зверей
- Никто
не
круче
When
he's
on,
like
with
Zveri
- Nobody's
cooler
Мы
с
ним,
как
Аллегрова,
руками
разводим
тучи
With
him,
like
Allegrova,
we
wave
away
the
clouds
with
our
hands
Он
любит
слушать,
зато
сам
молчалив
He
loves
to
listen,
but
he's
silent
himself
Всегда
на
втором
плане,
как
Мартон
и
Плющенко
в
Believe
Always
in
the
background,
like
Marton
and
Plushenko
in
Believe
Но
вы
вряд
ли
б
обо
мне
узнали,
если
бы
не
он
But
you
probably
wouldn't
have
known
about
me
if
it
weren't
for
him
Мой
микрофон!
My
microphone!
Он
мой
друг
He's
my
friend
Он
мой
друг
He's
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Октябрь
date de sortie
25-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.