ST1M - Розы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST1M - Розы




Розы
Roses
Она любила розы и он часто ей дарил их
She loved roses, and I often gave them to her,
Со словами нет препятствий непреодолимых
Saying there were no obstacles we couldn't overcome.
За окном её палаты шел 19 май
Outside her hospital window, it was the 19th of May,
Если чудес не бывает, на что тогда уповать?
If miracles don't exist, what was there left to hope for?
Вокруг молчали все, но их выдавали глаза
Everyone around was silent, but their eyes spoke volumes,
Мысли беспощадней, чем слова могут терзать
Thoughts can torment more ruthlessly than words ever could.
И он почти не отходил от её кровати
And I hardly ever left her bedside,
Чувства гаснут, в один момент может не стать их
Feelings fade, in an instant they can vanish.
Они хотели пожениться, завести детей
We wanted to get married, to have children,
Но карты, что им выдала жизнь, были совсем не те
But the cards life dealt us were not the ones we hoped for.
Они мечтали увидеть Мексиканский залив
We dreamed of seeing the Gulf of Mexico,
Но судьба, как часто бывает, решила все за них
But fate, as it often does, decided everything for us.
Город жил привычной жизнью, в привычном ритме
The city lived its usual life, in its usual rhythm,
А с её губ все чаще слетало:"Не ври мне!"
And from her lips more and more often came the words: "Don't lie to me!"
На тумбочке, под солнцем, таял белый шоколад
On the nightstand, under the sun, the white chocolate was melting,
Лета не будет, а ведь она так его ждала!
There would be no summer, and she had been waiting for it so much!
Жизнь как розы в её палате
Life is like the roses in her ward,
Время есть, но его не хватит
There is time, but it won't be enough,
И весь мир вокруг невесом
And the whole world around is weightless,
Там впереди бесконечный сон
There, ahead, lies an endless sleep.
Жизнь как розы в её палате
Life is like the roses in her ward,
Время есть, но его не хватит
There is time, but it won't be enough,
И весь мир вокруг невесом
And the whole world around is weightless,
Там впереди бесконечный сон
There, ahead, lies an endless sleep.
Настенный календарь не менял страницы
The calendar on the wall didn't change its pages,
Ей казалось, что хоть так время может остановиться
It seemed to her that even this way time could stop.
А он по-прежнему носил ей все те же цветы
And I still brought her the same flowers,
И черно-белый мир на день ставился цветным
And the black and white world turned colorful for a day.
Я еще тут пока, здравствуй дорогой дневник
I'm still here for now, hello dear diary,
Дни стали похожи друг на друга, но дело не в них
The days have become similar to each other, but that's not the point.
В прозрачном небе куда-то спешили облака
In the transparent sky, clouds were rushing somewhere,
Что ждет её там, можно было только предполагать
What awaited her there, one could only guess.
Она станет одной из них уже очень скоро
She would become one of them very soon,
И снова будут розы, но на этот раз сорок
And there would be roses again, but this time forty.
Ветер подкрадывался к ней, колыша занавески
The wind crept up to her, swaying the curtains,
А память вновь её возвращала на Невский
And her memory brought her back to Nevsky Prospekt.
Город разводил мосты и он смотрел в глаза ей
The city was raising its bridges, and I looked into her eyes,
Они не заслужили оба этих наказаний!
We both didn't deserve this punishment!
Еще одна судьба оборвалась, как трос
Another fate broke off, like a rope,
Но в той палате до сих пор остался запах роз!
But the smell of roses still lingers in that ward!
Жизнь как розы в её палате
Life is like the roses in her ward,
Время есть, но его не хватит
There is time, but it won't be enough,
И весь мир вокруг невесом
And the whole world around is weightless,
Там впереди бесконечный сон
There, ahead, lies an endless sleep.
Жизнь как розы в её палате
Life is like the roses in her ward,
Время есть, но его не хватит
There is time, but it won't be enough,
И весь мир вокруг невесом
And the whole world around is weightless,
Там впереди бесконечный сон
There, ahead, lies an endless sleep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.