ST1M - Сказки На Ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST1M - Сказки На Ночь




Сказки На Ночь
Bedtime Stories
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Меньше знаешь крепче спишь
The less you know, the sounder you sleep
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Засыпай, засыпай.
Drift off to sleep, drift off to sleep.
Я устал улыбаться, мне давно не до улыбок
I'm tired of smiling, I'm long past smiles
Я гнию в России, хотя должен жить на Карибах
I'm rotting in Russia, though I should be living in the Caribbean
Вся моя прибыль уходит обратно в грёбаный рэп
All my profits go back into this damn rap
Фэны рады новым песням, но где мой грёбаный хлеб?
Fans are happy with new songs, but where's my damn bread?
Вы сами сделали меня таким, какой я есть
You yourselves made me who I am
Мне, как и вам, хочется крепко спать и вкусно есть
Like you, I want to sleep soundly and eat well
Но два вопроса больше года нарушают мой сон:
But two questions have been disturbing my sleep for over a year:
Когда освободят Олега и где мой миллион?
When will they free Oleg and where's my million?
Попробуй посмотреть на этот мир моими глазами
Try to see this world through my eyes
Мне каждый новый день судьба готовит новый экзамен
Every new day, fate prepares a new exam for me
И если завтра будет хуже, чем вчера, то я тронусь умом
And if tomorrow is worse than yesterday, I'll lose my mind
И так живёт каждый второй из тех, с кем я знаком
And so lives every other person I know
Моя судьба брелок на ключах у Бога
My fate is a keychain on God's keys
О чём ещё писать, когда вокруг всё так убого?
What else to write about when everything around is so pathetic?
Если не совсем дурак и не хочешь рехнуться напрочь
If you're not completely stupid and don't want to go completely crazy
Не слушай эти сказки на ночь
Don't listen to these bedtime stories
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Меньше знаешь крепче спишь
The less you know, the sounder you sleep
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Засыпай, засыпай.
Drift off to sleep, drift off to sleep.
Мне проще жить, зная, что у меня в кармане ножик
It's easier for me to live knowing I have a knife in my pocket
И проще умереть, зная, что я не зря прожил
And it's easier to die knowing I didn't live in vain
Мне нужна кондитерская, а не крошки от торта
I need a whole bakery, not crumbs from the cake
Если я не ангел и не бес, то кто же я тогда?
If I'm not an angel or a demon, then who am I?
Мне с небес не падало ни цента, там взаймы не дают
Not a cent has fallen from the heavens for me, they don't give loans up there
И я который год подряд ищу свою колею
And for years now, I've been searching for my path
Я пью за тех кто пал в бою, а не подох от уюта
I drink to those who fell in battle, not those who died of comfort
Мне надоело притворяться, говоря, что всё круто
I'm tired of pretending that everything is cool
Во мне нет больше добра: лимит исчерпан
There's no more good in me: the limit is exhausted
Я и так всю свою жизнь был череcчур щедрым
I've been too generous all my life
Я не зефир, но не откажусь быть в шоколаде
I'm not a marshmallow, but I wouldn't mind being covered in chocolate
Но я смотрю вокруг, и меня лихорадит
But I look around, and it makes me shiver
Чтоб не видеть этот мир, я прячу взгляд под капюшоном
To avoid seeing this world, I hide my eyes under a hood
Я, как и полстраны, уже давно им пережёван
Like half the country, I've been chewed up and spit out by it
Если не совсем дурак и не хочешь рехнуться напрочь
If you're not completely stupid and don't want to go completely crazy
Не слушай эти сказки на ночь
Don't listen to these bedtime stories
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Меньше знаешь крепче спишь
The less you know, the sounder you sleep
Засыпай, малыш
Go to sleep, my love
Засыпай, засыпай.
Drift off to sleep, drift off to sleep.





Writer(s): n. legostev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.