Paroles et traduction ST1M - Тростник
Мы
с
тобой
виделись
в
каком-то
из
миров
уже,
We've
met
before
in
some
world,
I'm
sure,
В
одной
из
наших
прошлых
жизней,
видимо,
In
one
of
our
past
lives,
it
seems,
Тогда
судьба
совсем
другой
разыграла
сюжет,
Fate
played
a
different
story
then,
Но
так
и
не
позволила
забыть
тебя.
But
it
never
let
me
forget
you.
Можешь
загадывать
желания,
я
падаю
вниз,
Make
a
wish,
I'm
falling
down,
Здесь
одному
наверху
без
тебя
холодно
слишком,
It's
too
cold
up
here
alone
without
you,
Если
я
не
могу,
уже
хотя
бы
ты
проснись,
If
I
can't,
then
at
least
you
wake
up,
Или
простись,
когда
в
очередной
раз
мне
приснишься.
Or
say
goodbye,
when
you
visit
my
dreams
once
more.
По
разные
стороны
одного
неба,
On
different
sides
of
the
same
sky,
Но
так
одинаково
одиноки,
But
so
equally
lonely,
И
если
наша
жизнь
действительно
большой
ребус,
And
if
our
life
is
truly
a
big
puzzle,
То
твое
имя
в
нем
однажды
сложится
в
итоге.
Then
your
name
will
eventually
come
together
in
it.
Когда
я
стану
облаками
над
твоей
Москвой,
When
I
become
the
clouds
above
your
Moscow,
А
ты
сиренью
рассветешь
в
переулках
Арбата,
And
you
blossom
as
lilac
in
the
Arbat
alleys,
Ветер
пронзит
воспоминаниями
нас
насквозь,
The
wind
will
pierce
us
through
with
memories,
Когда-то,
когда-то...
Someday,
someday...
Ты
моя
вселенная,
You
are
my
universe,
И
эта
любовь
сильнее
меня!
And
this
love
is
stronger
than
me!
Ты
моя
вселенная,
You
are
my
universe,
Только
моя,
только
моя!
Only
mine,
only
mine!
Сколько
еще
нам
бесполезных
встреч
судьба
готовит,
How
many
more
useless
encounters
does
fate
have
for
us,
И
сколько
раз
еще
сведет
наши
пути
в
один,
And
how
many
times
will
it
bring
our
paths
together
as
one,
Если
любовь
и
вправду
есть,
то
мы
ее
антоним,
If
love
truly
exists,
then
we
are
its
antonym,
И
сколько
б
не
старались,
никак
ей
не
угодим.
And
no
matter
how
hard
we
try,
we
can't
please
it.
Прошлого
больше
нет,
а
будущее
не
настало,
The
past
is
gone,
and
the
future
hasn't
arrived,
И
ты
меня
не
узнаешь
в
этот
час
пик
в
метро,
And
you
won't
recognize
me
in
this
rush
hour
metro,
Но
если
вечность
для
нас
с
тобой
- это
слишком
мало,
But
if
eternity
for
us
is
too
little,
Значит,
и
эти
несколько
секунд
тоже
не
срок.
Then
even
these
few
seconds
are
not
a
deadline.
Завтра
мы
оба
не
вспомним
не
одну
из
деталей,
Tomorrow
we
both
won't
recall
a
single
detail,
Но
две
планеты
где-то
в
космосе
сойдут
с
орбит,
But
two
planets
somewhere
in
space
will
leave
their
orbits,
Все
что
мы
здесь
за
это
мгновение
испытали,
Everything
we
experienced
in
this
moment,
Там
продолжаться
будет
пока
этот
мир
стоит.
Will
continue
there
as
long
as
this
world
exists.
Когда
ты
станешь
облаками
над
моей
Москвой,
When
you
become
the
clouds
above
my
Moscow,
А
я
сиренью
расцвету
в
переулках
Арбата,
And
I
bloom
as
lilac
in
the
Arbat
alleys,
Ветер
пронзит
воспоминаниями
нас
насквозь,
The
wind
will
pierce
us
through
with
memories,
Когда-то,
когда-то...
Someday,
someday...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.