STACO - 吳師傅 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STACO - 吳師傅




吳師傅
Master Wu
This is the Lantown shit
This is the Lantown shit, baby
Grinding, to be the legend
Grinding, to be the legend, for you
開蘭城的門 like master wu(閩)
Opening Lantown's gates like Master Wu (Taiwanese)
咱功夫熟手 like master wu(閩)
My kung fu's mastered, like Master Wu (Taiwanese)
這是開蘭第一等 like master wu(閩)
This is Lantown's finest, like Master Wu (Taiwanese)
踏過多少鐵板 like master wu(閩)
Walked across so much steel, like Master Wu (Taiwanese)
韻腳跟著稜線走直到山的深處
My rhymes follow the ridgeline to the mountain's depths
一步一腳印的踩過才能感受土的溫度
Every step, every footprint, I feel the earth's warmth, just thinking about you
早就明白這是一場無止盡的任務
I've long known this is a never-ending mission
要拓到心坎裡頭的那些回音才夠深入
To carve those echoes deep within my heart, that's the real penetration
望過去一草一木 攏會當做我工具(閩)
Looking back, every plant and tree becomes my tool (Taiwanese)
切多少老歌來貼也是在練功夫(閩)
Chopping up old songs, that's also training my kung fu, girl (Taiwanese)
石頭的硬流在我血裡面刻做風骨(閩)
The hardness of stone, carved into my bones, that's my character (Taiwanese)
綴在我後面的人就袂佮現實認輸(閩)
Those who follow me won't admit defeat to reality (Taiwanese)
開蘭城的門 like master wu(閩)
Opening Lantown's gates like Master Wu (Taiwanese)
咱功夫熟手 like master wu(閩)
My kung fu's mastered, like Master Wu (Taiwanese)
這是開蘭第一等 like master wu(閩)
This is Lantown's finest, like Master Wu (Taiwanese)
踏過多少鐵板 like master wu(閩)
Walked across so much steel, like Master Wu (Taiwanese)
開蘭城的門 like master wu(閩)
Opening Lantown's gates like Master Wu (Taiwanese)
咱功夫熟手 like master wu(閩)
My kung fu's mastered, like Master Wu (Taiwanese)
這是開蘭第一等 like master wu(閩)
This is Lantown's finest, like Master Wu (Taiwanese)
踏過多少鐵板 like master wu(閩)
Walked across so much steel, like Master Wu (Taiwanese)
到溪北兜售我用人情種的作物
To the north of the river, I sell my crops grown with human kindness
看溪南的野青在派對比出 L 為我們歡呼
Watch the wild youth in the south throw up the L, cheering for us
一把吉他一把鋤頭親手打出深度
A guitar, a hoe, I carve out the depth with my own hands, for you to see
有天會串成一道歷史脈絡在蘭城分布
One day it will weave into the historical context of Lantown
欲來秤我的身價看你要搬幾斤的米(閩)
If you want to weigh my worth, see how many pounds of rice you need to carry (Taiwanese)
捌唱衰我失敗的走路比選手還緊(閩)
Those who cursed my failure walk faster than athletes (Taiwanese)
想起我細漢的換帖興鬥到三星閣過去(閩)
Remembering my childhood friends, fighting all the way to Samsung and beyond (Taiwanese)
假鬼假怪的道士攏總走起來覕(閩)
All those phony Taoist priests, run and hide (Taiwanese)
燒的煙 多旺 一路飄進粉鳥林
The burning smoke, how strong, drifting all the way to Finliao Forest
從平地到部落都有我兄弟的足跡
From the plains to the tribes, my brothers' footprints are everywhere
扛著一袋袋物資平原搭建扶梯
Carrying bags of supplies, building ladders on the plains
淋過雨 這些印象我反而看得更清晰
Drenched in rain, these memories become even clearer
開蘭城的門 like master wu(閩)
Opening Lantown's gates like Master Wu (Taiwanese)
咱功夫熟手 like master wu(閩)
My kung fu's mastered, like Master Wu (Taiwanese)
這是開蘭第一等 like master wu(閩)
This is Lantown's finest, like Master Wu (Taiwanese)
踏過多少鐵板 like master wu(閩)
Walked across so much steel, like Master Wu (Taiwanese)
開蘭城的門 like master wu(閩)
Opening Lantown's gates like Master Wu (Taiwanese)
咱功夫熟手 like master wu(閩)
My kung fu's mastered, like Master Wu (Taiwanese)
這是開蘭第一等 like master wu(閩)
This is Lantown's finest, like Master Wu (Taiwanese)
踏過多少鐵板 like master wu(閩)
Walked across so much steel, like Master Wu (Taiwanese)
Master wu master wu
Master Wu, Master Wu
這條路我來拓 like master wu(閩)
I'll pave this road, like Master Wu (Taiwanese)
Master wu master wu
Master Wu, Master Wu
這塊土我來墾 like master wu(閩)
I'll cultivate this land, like Master Wu (Taiwanese)
Master wu master wu
Master Wu, Master Wu
這條路我來拓 like master wu(閩)
I'll pave this road, like Master Wu (Taiwanese)
Master wu master wu
Master Wu, Master Wu
這塊土我來墾 like master wu(閩)
I'll cultivate this land, like Master Wu (Taiwanese)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.