Paroles et traduction STAYLEAVE - Volver Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver Atrás
Вернуться Назад
Otra
noche
con
mis
amigos
que
salgo
a
beber
Еще
одна
ночь
с
друзьями,
я
вышел
выпить
Un
shot
por
cada
vez
que
te
quiera
volver
a
ver
По
рюмке
за
каждый
раз,
когда
захочу
тебя
увидеть
снова
Pero
no
me
sirven
de
nada
Но
это
не
помогает
Porque
tú
siempre
estás
en
mi
mente
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях
Y
ahora
cada
vez
que
te
veo
И
теперь
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу
Siempre
andas
con
alguien
diferente
Ты
всегда
с
кем-то
другим
Pero
yo
sé
que
lo
único
que
quieres
Но
я
знаю,
что
ты
хочешь
только
одного
Es
no
pensar
en
mi
Не
думать
обо
мне
Y
la
verdad
pues
no
te
culpo
И,
честно
говоря,
я
тебя
не
виню
You
can
put
that
on
me
В
этом
моя
вина
(You
can
put
that
on
me)
Pero
sabes
lo
que
duele
estar
queriendo
repetir
Но
ты
знаешь,
как
больно
хотеть
повторить
все
Y
nunca
poder
sentir
lo
mismo
de
nuevo?
И
никогда
больше
не
чувствовать
того
же?
Si
te
soy
sincero
Если
честно
Nunca
vuelvo
a
sentir
lo
que
sentí
por
ti
Я
никогда
больше
не
почувствую
того,
что
чувствовал
к
тебе
Yo
era
tu
mejor
amigo
Я
был
твоим
лучшим
другом
Y
ahora
lo
nuestro
es
prohibido
А
теперь
наши
отношения
под
запретом
Todas
las
noches
me
pregunto,
dónde
estás?
Каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
где
ты?
El
playlist
no
pega
igual
si
no
estás
conmigo
Плейлист
не
так
цепляет,
если
тебя
нет
рядом
Ya
no
quiero
estar
perdido
Я
больше
не
хочу
быть
потерянным
Y
ahora
solo
me
pregunto,
dónde
estás?
И
теперь
я
только
спрашиваю
себя,
где
ты?
Queriendo
volver
atrás,
girl
Хочу
вернуться
назад,
девочка
Y
te
perdí,
y
me
dolió
И
я
потерял
тебя,
и
мне
было
больно
Paso
mis
noches
escuchando
esa
canción
Я
провожу
ночи,
слушая
ту
песню
Que
siempre
te
dedicaba
Которую
всегда
тебе
посвящал
Y
me
mirabas
И
ты
смотрела
на
меня
Con
esos
ojos
que
lentito
me
mataban
Тем
взглядом,
который
медленно
меня
убивал
Pero
todo
acaba
y
eso
es
lo
peor
Но
все
кончается,
и
это
самое
худшее
Espero
que
te
encuentres
con
alguien
mejor
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-то
лучше
Pero
sabes
que
nadie
te
satisface
como
yo
Но
знай,
что
никто
не
удовлетворит
тебя
так,
как
я
Que
te
bese
como
yo
Не
поцелует
так,
как
я
Que
te
lo
hace
como
Gussie
Не
сделает
тебе
так,
как
Гасси
(Que
te
lo
hace
como
Gussie)
Porque
yo
me
hipnoticé
Потому
что
я
был
загипнотизирован
Since
you
laid
eyes
on
me
С
тех
пор,
как
ты
посмотрела
на
меня
(Since
you
laid
eyes
on
me)
Y
ahora
me
voy
a
enloquecer
И
теперь
я
сойду
с
ума
Si
tú
no
te
quedas
conmigo,
baby
Если
ты
не
останешься
со
мной,
детка
Been
drinking
bout
you
lately
В
последнее
время
я
пью
из-за
тебя
(Been
drinking
bout
you
lately)
It's
driving
me
so
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
(It's
driving
me
so
crazy)
Yo
solo
quiero
que
sientas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
Lo
mismo
de
nuevo
То
же
самое
снова
Si
te
soy
sincero
Если
честно
Nunca
vuelvo
a
sentir
lo
que
sentí
por
ti
Я
никогда
больше
не
почувствую
того,
что
чувствовал
к
тебе
Yo
era
tu
mejor
amigo
Я
был
твоим
лучшим
другом
Y
ahora
lo
nuestro
es
prohibido
А
теперь
наши
отношения
под
запретом
Todas
las
noches
me
pregunto,
dónde
estás?
Каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
где
ты?
El
playlist
no
pega
igual
si
no
estás
conmigo
Плейлист
не
так
цепляет,
если
тебя
нет
рядом
Ya
no
quiero
estar
perdido
Я
больше
не
хочу
быть
потерянным
Y
ahora
solo
me
pregunto,
dónde
estás?
И
теперь
я
только
спрашиваю
себя,
где
ты?
Queriendo
volver
atrás
Хочу
вернуться
назад
Yo
era
tu
mejor
amigo
Я
был
твоим
лучшим
другом
Y
ahora
lo
nuestro
es
prohibido
А
теперь
наши
отношения
под
запретом
Todas
las
noches
me
pregunto,
dónde
estás?
Каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
где
ты?
El
playlist
no
pega
igual
si
no
estás
conmigo
Плейлист
не
так
цепляет,
если
тебя
нет
рядом
Ya
no
quiero
estar
perdido
Я
больше
не
хочу
быть
потерянным
Y
ahora
solo
me
pregunto,
dónde
estás?
И
теперь
я
только
спрашиваю
себя,
где
ты?
Queriendo
volver
atrás
(let's
go)
Хочу
вернуться
назад
(давай!)
(let's
go)
(Parapapa,
parapapa)
(Парапапа,
парапапа)
(Parapapa,
parapapa)
(Парапапа,
парапапа)
(Parapapa,
parapapa)
(Парапапа,
парапапа)
(Y
esa
fue
la
luz
que
perdimos)
(И
это
был
свет,
который
мы
потеряли)
(Yeah,
oh,
oh)
(Да,
о,
о)
Yo
era
tu
mejor
amigo
Я
был
твоим
лучшим
другом
Y
ahora
lo
nuestro
es
prohibido
А
теперь
наши
отношения
под
запретом
Todas
las
noches
me
pregunto,
dónde
estás?
Каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
где
ты?
El
playlist
no
pega
igual
si
no
estás
conmigo
Плейлист
не
так
цепляет,
если
тебя
нет
рядом
Ya
no
quiero
estar
perdido
Я
больше
не
хочу
быть
потерянным
Y
ahora
solo
me
pregunto,
dónde
estás?
И
теперь
я
только
спрашиваю
себя,
где
ты?
Queriendo
volver
atrás,
girl
Хочу
вернуться
назад,
девочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.