STED.D - ВОТ ПОЧЕМУ НЕ ЗАВОЖУ СЕБЕ ДРУЗЕЙ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STED.D - ВОТ ПОЧЕМУ НЕ ЗАВОЖУ СЕБЕ ДРУЗЕЙ




ВОТ ПОЧЕМУ НЕ ЗАВОЖУ СЕБЕ ДРУЗЕЙ
WHY I DON'T MAKE FRIENDS
Что за время, чтоб быть живым?
What a time to be alive?
Я на споте в мясо, время - просто дым
I'm wasted at the spot, time is just smoke
Люди - пыль, жизнь ебучий праздник
People are dust, life is a fucking holiday
Праздную один - вот мой трип
I celebrate alone - this is my trip
Внутри меня демон хочет быть другим, как и ты
The demon inside me wants to be different, just like you
Гуглю новый способ сдохнуть молодым
Googling a new way to die young
Посмотри, след из капель крови приведёт на бойню, я готов
Look, the trail of blood drops will lead to the slaughterhouse, I'm ready
Заряжаю в кокон грязный Трэвис Скотт, взрываю гроб
I load dirty Travis Scott into the cocoon, I blow up the coffin
Живу как в ситкоме, смеюсь над собой, я враг врагов
I live like in a sitcom, I laugh at myself, I'm the enemy of enemies
Вокруг волчьи шкуры хотят приручить мою боль
Wolfskins around want to tame my pain
Я тебе не скажу ни слова, ты треплешься, как ебучий снитч
I won't say a word to you, you blab like a fucking snitch
Примеряй на себя корону, ты знаешь лучше, как нужно жить
Try on the crown, you know better how to live
Ты создал вокруг себя свору, но это свора вонючих крыс
You created a pack around you, but it's a pack of smelly rats
Все попытки залезть мне в голову можешь дропнуть, как новый высер
You can drop all attempts to get into my head, like a new turd
Все свои пожелания оставь себе (себе)
Keep all your wishes to yourself (yourself)
Я верен только тем, с кем я сначала, как семье
I am loyal only to those with whom I am from the beginning, like family
Сыграй на моей флейте, клоун, для всех этих змей (у-у)
Play on my flute, clown, for all these snakes (ooh)
Вот почему не завожу себе друзей
That's why I don't make friends
Я живу во тьме, и только с ней делю постель (что?)
I live in darkness, and only with her I share the bed (what?)
Я разбился вновь и больше не собрал частей (что?)
I crashed again and didn't collect any more parts (what?)
Полюбив, не жду от них хороших новостей (у-у)
Having fallen in love, I don't expect good news from them (ooh)
Вот почему не завожу себе
That's why I don't make
Я живу во тьме, и только с ней делю постель (что?)
I live in darkness, and only with her I share the bed (what?)
Я разбился вновь и больше не собрал частей (что?)
I crashed again and didn't collect any more parts (what?)
Полюбив, не жду от них хороших новостей (у-у)
Having fallen in love, I don't expect good news from them (ooh)
Вот почему не завожу себе
That's why I don't make
Feelin like никто не нужен (чё?)
Feelin like nobody needs (what?)
Люди мрази, я всё знаю, что ты скажешь, это bullshit
People are scum, I know everything you'll say, it's bullshit
Не верю, что ты вообще кого-то любишь
I don't believe you love anyone at all
Кроме собственной персоны - с ней разделишь свою участь
Except for your own person - you will share your fate with her
Поднимаю шот, два выстрела в рот
I raise a shot, two shots in the mouth
Ты так одинок, как ещё не сдох? (Сдох)
You are so lonely, how haven't you croaked yet? (Croaked)
Чел, ты мне не бро, нахуй твой альбом! (Чё?)
Dude, you're not my bro, fuck your album! (What?)
Я не груб, чел, ты мне никто! Зачем мне любовь твоих слуг?
I'm not rude, dude, you're nobody to me! Why do I need the love of your servants?
Ничё не надо, я заебался
I don't need anything, I'm fucking tired
Всё на доверии, как камикадзе
Everything is on trust, like a kamikaze
Но сердце вдребезг от этих фраз и
But the heart is shattered from these phrases and
Их языки могут только клястся
Their tongues can only swear
Но после них я не верю в братство
But after them I don't believe in brotherhood
Мне похуй, сколько ты ошибался
I don't give a fuck how much you were wrong
Весь этот хейт для меня лекарство, е
All this hate is medicine for me, yeah
Все свои пожелания оставь себе (себе)
Keep all your wishes to yourself (yourself)
Я верен только тем, с кем я сначала, как семье
I am loyal only to those with whom I am from the beginning, like family
Сыграй на моей флейте, клоун, для всех этих змей (у-у)
Play on my flute, clown, for all these snakes (ooh)
Вот почему не завожу себе друзей
That's why I don't make friends
Я живу во тьме, и только с ней делю постель (что?)
I live in darkness, and only with her I share the bed (what?)
Я разбился вновь и больше не собрал частей (что?)
I crashed again and didn't collect any more parts (what?)
Полюбив, не жду от них хороших новостей (у-у)
Having fallen in love, I don't expect good news from them (ooh)
Вот почему не завожу себе
That's why I don't make
Я живу во тьме, и только с ней делю постель (что?)
I live in darkness, and only with her I share the bed (what?)
Я разбился вновь и больше не собрал частей (что?)
I crashed again and didn't collect any more parts (what?)
Полюбив, не жду от них хороших новостей (у-у)
Having fallen in love, I don't expect good news from them (ooh)
Вот почему не завожу себе
That's why I don't make






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.