Paroles et traduction STED.D - МОРГНИ, ЕСЛИ ТЫ В ЗАЛОЖНИКАХ
МОРГНИ, ЕСЛИ ТЫ В ЗАЛОЖНИКАХ
BLINK IF YOU'RE A HOSTAGE
Очередной
ебучий
день
рождения
Another
fucking
birthday
Сижу
на
краю
пропасти,
выгуливаю
тело
Sitting
on
the
edge
of
the
abyss,
walking
my
body
Представляю,
как
валюсь
в
холодное
ущелье
Imagining
myself
falling
into
a
cold
gorge
Ёбаный
кошмар,
это
всего
лишь
понедельник
Fucking
nightmare,
it's
only
Monday
Вселенная
в
нас
не
верит
The
universe
doesn't
believe
in
us
Да,
я
мог
стать
космонавтом,
но
не
встал
с
постели
Yeah,
I
could
have
become
an
astronaut,
but
I
didn't
get
out
of
bed
Я
вечный
узник
этой
колыбели
I'm
the
eternal
prisoner
of
this
cradle
Как
ребёнок,
оставленный
подкроватным
монстрам
на
съедение
Like
a
child
left
to
be
eaten
by
under-bed
monsters
От
себя
не
убежишь,
но
ни
пера
ни
пуха
You
can't
run
from
yourself,
but
break
a
leg
Даю
концерт
в
родненьком
городе
и
отлетаю
над
своим
гнездом
кукухой
I
give
a
concert
in
my
hometown
and
fly
over
my
cuckoo's
nest
Оставляю
углеродный
след
Leaving
a
carbon
footprint
Поймаю
в
банку,
похвастаюсь
внукам
I'll
catch
it
in
a
jar,
brag
to
my
grandkids
Вряд
ли
чем-то
большим
разразится
боженька
It's
unlikely
that
God
will
erupt
with
anything
bigger
Я
думал,
что
достоин
многого,
но
я
ничтожество
I
thought
I
was
worthy
of
a
lot,
but
I'm
nothing
Внутри
меня
рдеет
и
теплится
то
Inside
me
smolders
and
warms
that
Что
нормальные
люди
глушат
наркотиками
и
не
морщатся
What
normal
people
drown
out
with
drugs
and
don't
frown
Смотрю
в
зеркало
- моргни,
если
ты
в
заложниках
I
look
in
the
mirror
- blink
if
you're
a
hostage
И
мне
никогда
отсюда
не
выбраться
And
I'll
never
get
out
of
here
С
этого
ракурса
в
глазах
одна
мольба
о
помощи
From
this
angle,
there's
only
a
plea
for
help
in
my
eyes
И
позже
я
останусь,
уже
из
принципа
And
later
I'll
stay,
out
of
principle
Кто-то
другой
смотрит
с
обратной
стороны
стекла
Someone
else
is
looking
from
the
other
side
of
the
glass
А
я
кричу,
не
открывая
рта
And
I
scream
without
opening
my
mouth
И
ком
в
горле,
закрыв
врата,
перекроет
гортань
And
a
lump
in
my
throat,
closing
the
gates,
will
block
my
larynx
Чувство,
будто
душу
продал,
но
не
помню
когда
Feeling
like
I
sold
my
soul,
but
I
don't
remember
when
Внутри
меня,
за
пеленой,
истекающий
кровью
Inside
me,
behind
a
veil,
bleeding
Черный
боязливый
ворон
ждет,
пока
окрепнут
крылья
A
black
fearful
raven
waits
for
its
wings
to
strengthen
Я
нервно
перебрал
все
способы
помнить
I
nervously
went
through
all
the
ways
to
remember
Но
так
и
не
смог
стать
кем-то,
кем
меня
видят
другие
But
I
couldn't
become
someone
others
see
me
as
Я
таким
не
стану
никогда
I'll
never
be
like
that
И
чтоб
не
было
больно,
проще
послать
нахуй
всех
And
to
avoid
pain,
it's
easier
to
tell
everyone
to
fuck
off
Частенько
думаю,
как
классно
было
б
выпасть
из
окна
I
often
think
how
cool
it
would
be
to
fall
out
of
a
window
И
старый
мир
увидеть
в
необычном
ракурсе
And
see
the
old
world
from
an
unusual
angle
Не
хватит
сил
Not
enough
strength
Увидеть
ваш
мир
в
этих
ярких
цветах
To
see
your
world
in
these
bright
colors
Чувствовать
жизнь
To
feel
life
Но
внутри
пустота
But
there's
emptiness
inside
Беспощадно
летит
вникуда
Ruthlessly
flies
into
nowhere
Не
хватит
сил
Not
enough
strength
Увидеть
ваш
мир
в
этих
ярких
цветах
To
see
your
world
in
these
bright
colors
Чувствовать
жизнь
To
feel
life
Но
внутри
пустота
But
there's
emptiness
inside
Беспощадно
летит
вникуда
Ruthlessly
flies
into
nowhere
Не
хватит
сил
Not
enough
strength
Увидеть
ваш
мир
в
этих
ярких
цветах
To
see
your
world
in
these
bright
colors
Чувствовать
жизнь
To
feel
life
Но
внутри
пустота
But
there's
emptiness
inside
Беспощадно
летит
вникуда
Ruthlessly
flies
into
nowhere
Не
хватит
сил
Not
enough
strength
Увидеть
ваш
мир
в
этих
ярких
цветах
To
see
your
world
in
these
bright
colors
Чувствовать
жизнь
To
feel
life
Но
внутри
пустота
But
there's
emptiness
inside
Беспощадно
летит
вникуда
Ruthlessly
flies
into
nowhere
Монстры
под
кроватью
бьются
в
угол,
в
них
никто
не
верит
Monsters
under
the
bed
beat
themselves
in
the
corner,
no
one
believes
in
them
Подумал,
мне
бы
их
проблемы
I
thought,
I
wish
I
had
their
problems
Потом
понял,
что
мы
разделяем
бремя
Then
I
realized
we
share
the
burden
И
всё,
что
нам
отмерено
- путь
кометы
Галлея
And
all
we
have
is
the
path
of
Halley's
Comet
Но
вся
моя
жизнь
- это
день
сурка
But
my
whole
life
is
Groundhog
Day
Каждый
новый
день
с
чистого
листа
Every
new
day
from
a
clean
slate
Да,
что-то
не
так,
не
помню
вчера
Yeah,
something's
wrong,
I
don't
remember
yesterday
Я
не
умирал,
но
воскрес
на
руках
Христа
I
didn't
die,
but
I
rose
again
in
the
arms
of
Christ
Меня
душит
мир,
но
я
в
нем
расту,
как
киста
The
world
is
choking
me,
but
I'm
growing
in
it
like
a
cyst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): логвинов федор
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.