Что-то сдохло внутри
Etwas ist in mir gestorben
Я
снова
не
могу
ей
ничего
объяснить
Ich
kann
ihr
wieder
nichts
erklären
Проще
просто
уйти
Es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
вспомнить
те
дни,
когда
Ich
kann
mich
nicht
an
die
Tage
erinnern,
als
Что-то
сдохло
внутри,
эй
Etwas
in
mir
gestorben
ist,
hey
Я
снова
не
могу
ей
ничего
объяснить
Ich
kann
ihr
wieder
nichts
erklären
Проще
просто
уйти
Es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
вспомнить
те
дни,
когда
Ich
kann
mich
nicht
an
die
Tage
erinnern,
als
Что-то
сдохло
внутри,
эй
Etwas
in
mir
gestorben
ist,
hey
Она
не
может
меня
оставить,
эй
Sie
kann
mich
nicht
verlassen,
hey
Вытри
свои
слёзы,
мы
оба
снова
в
раздрае,
эй
Wisch
deine
Tränen
weg,
wir
sind
beide
wieder
durcheinander,
hey
Что-то
происходит
между
нами,
эй
Etwas
passiert
zwischen
uns,
hey
Все
твои
эмоции
на
фото
в
Instagram'е
(запрещённая
в
России
организация)
All
deine
Emotionen
auf
Fotos
auf
Instagram
(in
Russland
verbotene
Organisation)
Меня
снова
подводит
память,
эй
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
wieder
im
Stich,
hey
Если
вижу
пропасть
— нужно
срочно
в
неё
падать,
эй
Wenn
ich
einen
Abgrund
sehe
– muss
ich
sofort
hineinfallen,
hey
Что
ты
прячешь
под
этим
платьем,
эй?
Was
versteckst
du
unter
diesem
Kleid,
hey?
У
меня
есть
ствол,
может,
стоит
тебя
ограбить,
эй?
Ich
habe
eine
Waffe,
vielleicht
sollte
ich
dich
ausrauben,
hey?
Я
как
и
твой
бывший
— гандон
Ich
bin
wie
dein
Ex
– ein
Arschloch
А
ты
красивая,
но
это
random,
эй
(это
не
твоя
заслуга)
Und
du
bist
schön,
aber
das
ist
random,
hey
(das
ist
nicht
dein
Verdienst)
Ты
хотела
бы
скрыть
свою
боль
Du
würdest
gern
deinen
Schmerz
verbergen
Но
есть
то,
что
не
скрыть
под
зонтом,
эй
Aber
es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
unter
einem
Schirm
verstecken
kann,
hey
Я
хотел
бы
сказать
тебе
всё
Ich
würde
dir
gern
alles
sagen
Что
я
пуст
внутри,
словно
фантом,
эй
Dass
ich
innerlich
leer
bin,
wie
ein
Phantom,
hey
Не
знаю,
куда
занесёт
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
mich
verschlägt
Но
со
мной
уже
чё-то
не
то
Aber
mit
mir
stimmt
schon
was
nicht
mehr
Я
не
могу
ничего
объяснить
Ich
kann
nichts
erklären
Никаких
слов,
проще
просто
уйти
Keine
Worte,
es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
больше
вспомнить
те
дни
Ich
kann
mich
nicht
mehr
an
diese
Tage
erinnern
Ведь
что-то
сдохло
внутри
(что-то
сдохло
внутри)
Denn
etwas
ist
in
mir
gestorben
(etwas
ist
in
mir
gestorben)
Я
не
могу
ничего
объяснить
Ich
kann
nichts
erklären
Никаких
слов,
проще
просто
уйти
Keine
Worte,
es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
больше
вспомнить
те
дни
Ich
kann
mich
nicht
mehr
an
diese
Tage
erinnern
Ведь
что-то
сдохло
внутри
(что-то
сдохло
внутри)
Denn
etwas
ist
in
mir
gestorben
(etwas
ist
in
mir
gestorben)
Малыш,
прости,
если
воняю
Baby,
entschuldige,
wenn
ich
stinke
Во
мне
столько
наркоты,
даже
ты
не
представляешь
Ich
hab
so
viele
Drogen
intus,
du
kannst
es
dir
nicht
mal
vorstellen
Что-то
умерло
внутри,
до
сих
пор
не
понимаю
Etwas
ist
in
mir
gestorben,
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
Может
быть,
это
bad
trip
от
того,
что
я
вдыхаю
Vielleicht
ist
das
ein
Bad
Trip
von
dem,
was
ich
einatme
Может
быть,
это
всё
ты,
я
не
знаю
Vielleicht
bist
das
alles
du,
ich
weiß
es
nicht
Но
твои
глаза
— огни,
они
никак
не
потухают
Aber
deine
Augen
sind
Lichter,
sie
gehen
einfach
nicht
aus
На
мне
чёрный
oversize,
Backwood,
зажатый
зубами
Ich
trage
schwarzen
Oversize,
einen
Backwood
zwischen
den
Zähnen
Да,
ты
любишь
эту
грязь,
mommy
(да,
да)
Ja,
du
liebst
diesen
Dreck,
Mommy
(ja,
ja)
Ставлю
на
всё,
теперь
прыгай
на
стол
Ich
setze
alles,
jetzt
spring
auf
den
Tisch
Ты
очень
красивая,
но
это
random
Du
bist
sehr
schön,
aber
das
ist
random
Видел
твои
сны,
и
они
ищут
свой
дом
Ich
habe
deine
Träume
gesehen,
und
sie
suchen
ihr
Zuhause
Горькие
слёзы,
хочешь,
разбавлю
кипятком?
Bittere
Tränen,
willst
du,
dass
ich
sie
mit
kochendem
Wasser
verdünne?
Да,
я
хотел
бы
тебе
сказать
обо
всём,
yeah
Ja,
ich
würde
dir
gern
von
allem
erzählen,
yeah
Но
мои
мысли
улетают
в
потолок
(но
мои
мысли)
Aber
meine
Gedanken
fliegen
zur
Decke
(aber
meine
Gedanken)
Да,
я
хотел
бы
тебе
сказать
обо
всём
Ja,
ich
würde
dir
gern
von
allem
erzählen
Но
со
мной
уже
чё-то
не
то,
чё-то
не
то
Aber
mit
mir
stimmt
schon
was
nicht
mehr,
was
nicht
mehr
Я
не
могу
ничего
объяснить
Ich
kann
nichts
erklären
Никаких
слов,
проще
просто
уйти
Keine
Worte,
es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
больше
вспомнить
те
дни
Ich
kann
mich
nicht
mehr
an
diese
Tage
erinnern
Ведь
что-то
сдохло
внутри
(что-то
сдохло
внутри)
Denn
etwas
ist
in
mir
gestorben
(etwas
ist
in
mir
gestorben)
Я
не
могу
ничего
объяснить
Ich
kann
nichts
erklären
Никаких
слов,
проще
просто
уйти
Keine
Worte,
es
ist
einfacher,
einfach
zu
gehen
Я
не
могу
больше
вспомнить
те
дни
Ich
kann
mich
nicht
mehr
an
diese
Tage
erinnern
Ведь
что-то
сдохло
внутри
(что-то
сдохло
внутри)
Denn
etwas
ist
in
mir
gestorben
(etwas
ist
in
mir
gestorben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Barkhanov, Fedor Logvinov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.