STEFF BLESS - Подари мне солнце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STEFF BLESS - Подари мне солнце




Подари мне солнце
Grant Me the Sun
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends
Давай посидим отбросив всё и вся
Let's sit, casting aside everything and everyone
Позабыв, что было раньше, до рассвета и Тебя
Forgetting what came before, before dawn and You
Моя душа нараспах, я, вот таки дела
My soul is wide open, I'm like this
Этот свет в конце туннеля, куда едут поезда
This light at the end of the tunnel, where trains go
Моя каждая секунда пропитана Тобой
My every second is saturated with You
Я делал, что хотел и называл это игрой
I did what I wanted and called it a game
Я делать не хотел, но видно в омут с головой
I didn't want to do it, but apparently into the abyss headfirst
Полетел с вершины, оказавшись под волной
I flew from the top, finding myself under the wave
И улыбка на лице Твоём без пафосных речей
And the smile on Your face without any pathos
Снова тихо посидим и ждём мы солнечных лучей
We'll sit quietly again and wait for the sun's rays
Я молчание прерву, сказав, что кружит в голове
I'll break the silence, saying what's going around in my head
Просьба мелкого юнца, но эта просьба лишь Тебе
The request of a young boy, but this request is only for You
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends
И в глазах мечта дорога к дальнему Олимпу
And in my eyes a dream of a road to distant Olympus
Прогибаюсь с миром будто бы играю в Лимбо
I bend with the world, as if playing Limbo
Испугался, словно я в мультфильме львёнок Симба
I got scared, as if I were Simba the lion cub in the cartoon
Позабыв о главном, что гора Сион my Kingdom
Forgetting the main thing, that Mount Zion is my Kingdom
И каждый день даст мне силы найти
And every day will give me strength to find
Мой каждый день just do it, иди
My every day just do it, go
Я верой гоним, Твоей верой в груди
I am driven by faith, Your faith in my heart
Нет и я не слетел с той небесной оси
No, I didn't fly off that celestial axis
Что ждёт впереди, не знаю всего
What lies ahead, I don't know everything
Но встал и пошёл - мой великий исход
But I got up and went - my great exodus
Всё ища Отчий дом исходил сто дорог
I wandered a hundred roads in search of my Father's house
Но вот вижу Тебя и присев на порог, попрошу
But now I see you and sitting on the doorstep, I will ask
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends
Подари мне солнце с яркими цветами
Grant me the sun with bright flowers
Дай ответы мне на то, что я совсем не знаю
Give me answers to what I don't know
Давай посидим с Тобой тихонько помечтаем
Let's sit with You quietly and dream a little
Будто бы всегда мы были лучшими друзьями
As if we've always been the best of friends





Writer(s): степан чернов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.