Paroles et traduction STEFF BLESS feat. DANIIL MAKEDONSKY - Шторм
И
мне
бы
этот
шторм
только
пережить
And
if
I
could
just
survive
this
storm
И
мне
бы
дотянуть,
лишь
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on,
just
until
the
morning
И
мне
бы
только
сил
хватило
бы
доплыть
And
if
I
only
had
enough
strength
to
swim
К
Твоим
спасительным,
песчаным
берегам
To
Your
saving,
sandy
shores
Лишь
только
этот
шторм
мне
бы
пережить
If
I
could
just
survive
this
storm
И
ночь
лишь
дотянуть
мне
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on
through
the
night
until
morning
На
горизонте
взглядом
своим
уловить
To
catch
sight
of
Your
saving
shores
on
the
horizon
Твои
спасительные
берега
Your
saving
shores
Снова
я
в
пучине
этих
синих
неспокойных
вод
Again,
I'm
in
the
abyss
of
these
blue
restless
waters
Снова
мой
корабль
в
хлам
и
медленно
идёт
на
дно
Again,
my
ship
is
wrecked
and
slowly
sinking
Я
снова
выброшен
за
борт
I'm
thrown
overboard
again
И
я
с
головой
в
этот
водоворот
And
I'm
headfirst
into
this
whirlpool
Не
видно
берега
на
гребне
этих
диких
волн
I
can't
see
the
shore
on
the
crest
of
these
wild
waves
Солнце,
устав
от
бурь,
спряталось
за
горизонт
The
sun,
tired
of
storms,
has
hidden
behind
the
horizon
И
свет
от
звёзд
мне
не
освещает
путь
домой
And
the
light
from
the
stars
doesn't
light
my
way
home
Значит
слаб
ещё,
что
оказался
за
кормой
It
means
I'm
still
weak,
ending
up
behind
the
stern
Я
под
парусами
разных
кораблей
I've
been
under
the
sails
of
different
ships
Шёл,
под
именами
псевдо
королей
I
walked
under
the
names
of
pseudo-kings
И
что
в
периферии
всех
семи
морей
And
what's
on
the
periphery
of
all
seven
seas
Искал
свой
удел,
вдали
от
рутинных
дел
I
was
looking
for
my
destiny,
away
from
routine
affairs
Знаю,
не
в
последний
раз
в
этих
водах
я
тону
I
know
I'm
not
drowning
in
these
waters
for
the
last
time
Знаю,
девять
баллов,
ещё
будут
тянуть
ко
дну
I
know
nine
points
on
the
Beaufort
scale
will
still
drag
me
to
the
bottom
И
силы
на
исходе
были
часто,
но
я
не
остыл
And
strength
was
often
running
out,
but
I
didn't
cool
down
И
никакие
штормы
не
заставят
стать
кормом
для
рыб
And
no
storms
will
make
me
become
food
for
fish
Среди
пучины,
суеты
под
небом
Among
the
abyss,
the
vanity
under
the
sky
Искал
маяк,
что
озаряет
светом
I
was
looking
for
a
lighthouse
that
illuminates
with
light
Путь
был
неведом,
не
близок,
но
я
был
верен
The
path
was
unknown,
not
close,
but
I
was
faithful
И
обещаю,
что
я
вернусь
с
победой
And
I
promise
I'll
be
back
with
a
victory
Сколько
судов
в
шторм
уходило
на
дно,
нам
знать
не
дано
How
many
ships
sank
in
the
storm,
we
are
not
given
to
know
Сотни
причалов
кричали:
"Останься
со
мной"
Hundreds
of
piers
shouted:
"Stay
with
me"
Но
есть
одно
но
But
there
is
one
but
И
мне
бы
этот
шторм
только
пережить
And
if
I
could
just
survive
this
storm
И
мне
бы
дотянуть,
лишь
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on,
just
until
the
morning
И
мне
бы
только
сил
хватило
бы
доплыть
And
if
I
only
had
enough
strength
to
swim
К
Твоим
спасительным,
песчаным
берегам
To
Your
saving,
sandy
shores
Лишь
только
этот
шторм
мне
бы
пережить
If
I
could
just
survive
this
storm
И
ночь
лишь
дотянуть
мне
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on
through
the
night
until
morning
На
горизонте
взглядом
своим
уловить
To
catch
sight
of
Your
saving
shores
on
the
horizon
Твои
спасительные
берега
Your
saving
shores
Всё
ещё
я
на
плаву
и
пусть
корабль
мой
разбит
I'm
still
afloat
and
even
though
my
ship
is
wrecked
Но
я
не
прекратил
игру
и
продолжаю
этот
трип
But
I
didn't
stop
the
game
and
continue
this
trip
Я
жив
и
волны
силой
бьются
о
корму
мою
внахлёст
I'm
alive
and
the
waves
are
crashing
against
my
stern
Don't
rip,
я
ждущий
чуда
до
конца,
пока
мотор
мой
бьётся
Don't
rip,
I'm
waiting
for
a
miracle
until
the
end,
as
long
as
my
motor
is
running
Я
к
Твоим
песчаным
мирным
берегам
To
Your
sandy
peaceful
shores
Всё
плыл,
на
свет
спасительного
маяка
I
swam
towards
the
light
of
the
saving
lighthouse
На
свет
пленительный,
что
пробивается
сквозь
облака
To
the
captivating
light
that
breaks
through
the
clouds
Я
не
угас
в
борьбе,
даже
стопами
коснувшись
дна
I
didn't
fade
in
the
struggle,
even
touching
the
bottom
with
my
feet
Не
видно
мне
звёзд,
я
сбит
с
пути
I
can't
see
the
stars,
I'm
lost
Но
не
проиграл
пока
вера
в
груди
But
I
haven't
lost
faith
in
my
heart
yet
Эти
игры
с
судьбой,
типа
"Ну,
погоди!"
These
games
with
fate,
like
"Well,
just
you
wait!"
Все
поставили
крест,
я
остался
один
Everyone
gave
up,
I
was
left
alone
Но
я
не
один,
цел
и
невредим
But
I'm
not
alone,
I'm
safe
and
sound
Мой
Бог
- моя
крепость
до
самых
седин
My
God
is
my
fortress
until
my
hair
turns
gray
Достал
из
пучин
и
освободил
He
got
me
out
of
the
depths
and
set
me
free
Я
с
Ним
непобедимый
I'm
invincible
with
Him
Всё
также
яро
верил
в
Слово,
как
Ты
Слову
верен
I
still
fiercely
believed
in
the
Word,
as
You
are
faithful
to
the
Word
Мечтою
бредил,
всё
мечтал
я
достигнуть
берег
I
raved
about
the
dream,
I
dreamed
of
reaching
the
shore
Открыть
столицу
всех
веков
и
всех
земных
империй
To
open
the
capital
of
all
ages
and
all
earthly
empires
Поведать
миру
о
Том
Преданном,
что
нами
предан
To
tell
the
world
about
the
Devoted
One
who
was
betrayed
by
us
И
мы
пойдём
гулять
по
морю
вместе
And
we'll
walk
on
the
sea
together
Ещё
не
раз
споём
мы
эти
песни
We'll
sing
these
songs
again
more
than
once
Я
расскажу
вам
всем,
что
мир
чудесен
I'll
tell
you
all
that
the
world
is
wonderful
Не
ставьте
крест
на
мне,
лучше
повесьте
крестик
Don't
give
up
on
me,
better
hang
a
cross
Штормы
и
бури
утихнут
за
кормой,
гонимые
волной
Storms
and
squalls
will
subside
behind
the
stern,
driven
by
the
waves
Знаю,
что
на
горизонте
увижу
дом
свой,
но
ещё
один
бой
I
know
that
on
the
horizon
I
will
see
my
home,
but
one
more
fight
И
мне
бы
этот
шторм
только
пережить
And
if
I
could
just
survive
this
storm
И
мне
бы
дотянуть,
лишь
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on,
just
until
the
morning
И
мне
бы
только
сил
хватило
бы
доплыть
And
if
I
only
had
enough
strength
to
swim
К
Твоим
спасительным,
песчаным
берегам
To
Your
saving,
sandy
shores
Лишь
только
этот
шторм
мне
бы
пережить
If
I
could
just
survive
this
storm
И
ночь
лишь
дотянуть
мне
только
до
утра
And
if
I
could
just
hold
on
through
the
night
until
morning
На
горизонте
взглядом
своим
уловить
To
catch
sight
of
Your
saving
shores
on
the
horizon
Твои
спасительные
берега
Your
saving
shores
И
мне
бы
этот
шторм
только
пережить
And
if
I
could
just
survive
this
storm
Мне
бы
дотянуть
бы
только
до
утра
If
I
could
just
hold
on
until
the
morning
Мне
бы
только
сил
хватило
бы
доплыть
If
I
only
had
enough
strength
to
swim
К
Твоим
спасительным,
песчаным
берегам
To
Your
saving,
sandy
shores
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степан чернов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.